Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   - От него есть определенная польза, - шепнул Сириус. – Он знаком со всеми мошенниками, что и неудивительно – сам такой. Но, с другой стороны, он до конца предан Дамблдору, поскольку тот однажды помог ему выйти сухим из пренеприятнейшей истории. Иметь в своих рядах такого, как Навоз, совсем неплохо, потому что он имеет доступ к информации, которая для нас закрыта. Но Молли считает, что звать его на ужин – это уже перебор. Она все не может простить ему того вероломного бегства, когда он должен был тебя охранять.

   После трех кусков ревеневого пирога и порции заварного крема Гарри почувствовал, что джинсы стали ему как-то тесноваты (а это кое о чем говорило: они ведь достались ему по наследству от Дадли). Беседа за столом стихла, и Гарри отложил ложку в сторону. Мистер Уизли сидел в своем кресле, откинувшись назад, и вид имел человека насытившегося и умиротворенного. Тонкс, придав носу обычную форму, зевала во весь рот, а Джинни выманила Хитрюгу из-под буфета и сидела теперь на полу, скрестив ноги и катая по полу пробки от сдобного эля, чтобы Хитрюга их ловил.

   - Время отправляться спать, - объявила миссис Уизли, подавляя зевоту.

   - Не совсем, Моли, - сказал Сириус, отодвинув пустую тарелку и оглядываясь на Гарри. – Ты меня просто удивляешь. Я-то ожидал, что ты сразу начнешь расспрашивать нас про Волдеморта.

   Гарри подумал, что столь внезапная смена настроения могла бы случиться только в случае нашествия дементоров. Всего пару секунд назад кухня была погружена в ленивую истому, а теперь ей на смену пришла выжидательная настороженность. При упоминании имени Волдеморта по столу прокатилась волна легкого смятения. Люпин, собравшийся было сделать глоток вина, опасливо опустил свой кубок.

   - А я и расспрашивал! – с возмущением воскликнул Гарри. – И Рона, и Гермиону, но они сказали, что их не приняли в члены Ордена, поэтому…

   - И они тебя не обманули, - вставила миссис Уизли. – Рано вам еще.

   Она сидела в кресле, прямая как струна, крепко вцепившись руками в подлокотники. От ее дремотного состояния не осталось и следа.

   - С каких это пор право задавать вопросы стало исключительной прерогативой членов Ордена Феникса? – подал голос Сириус. – Гарри целый месяц был заперт в доме магглов. Он имеет право знать, что здесь происходило…

   - Стойте-ка! – возмущенно воскликнул Джордж.

   - Почему это один только Гарри имеет право знать? – сердито потребовал ответа Фред.

   - Мы целый месяц пытались вытянуть из вас хоть что-нибудь, а вы не пожелали поделиться даже самым жалким, ничтожным фактиком! – продолжал бушевать Джордж.

   - Слишком малы, не члены Ордена, - невероятно похоже передразнил Фред высокий, пронзительный голос матери. – А Гарри и вовсе несовершеннолетний!

   - Моей вины нет в том, что вас держали в неведении о делах Ордена, - невозмутимо сказал Сириус. – Это решение ваших родителей. Гарри же, напротив…

   - Не тебе решать, что правильно для Гарри, - жестко осадила его миссис Уизли. На ее всегда благодушном лице мелькнула угроза. – Ты, надеюсь, не забыл о словах Дамблдора?

   - О каких именно? – учтиво спросил Сириус, однако в его тоне прозвучала готовность к схватке.

   - О тех, что Гарри следует сообщать лишь то, что ему положено знать, - напомнила миссис Уизли, особо выделив два последних слова.

   Рон, Гермиона, Фред и Джордж одновременно поворачивали головы то к Сириусу, то к миссис Уизли, словно следили за полетом теннисного мяча. Джинни стояла на коленках среди разбросанных вокруг пробок и с полуоткрытым ртом внимала словесной перепалке. Взгляд Люпина был прикован к Сириусу.

   - Я не намерен посвящать его в то, что ему не положено знать, Молли, - сказал Сириус. – Но поскольку именно он стал свидетелем возрождения Волдеморта (и снова при упоминании этого имени по столу прокатилась волна смятения), то он, как никто другой, имеет право…

   - Он не состоит членом Ордена Феникса! – не сдавалась миссис Уизли. – Ему всего пятнадцать лет и…

   - … и он на своем веку повидал не меньше, чем остальные, - заметил Сириус, - а, может, и больше, чем некоторые из нас…

   - Никто этого и не отрицает! – повысила голос миссис Уизли. Ее руки, сжимавшие подлокотники кресла, задрожали. – Но он ведь еще…

   - Он не ребенок! – воскликнул Сириус, теряя терпение.

   - Но и не взрослый! - крикнула миссис Уизли, и кровь прилила к ее щекам. – И он не Джеймс, Сириус!

   - Я вполне отдаю себе в этом отчет, Молли, благодарю покорно, - холодно парировал Сириус.

   - А лично я в этом не уверена! – взорвалась миссис Уизли. - Ты порой говоришь о нем так, будто твой лучший друг возвратился с того света!

   - И что в этом такого особенного? – вставил Гарри.

   - Что особенного, Гарри? А то, что ты и твой отец – это разные люди, как бы сильно ты на него ни походил! – воскликнула миссис Уизли, не отводя от Сириуса гневного взгляда. – Ты еще не окончил школу, и об этом следовало бы помнить тем взрослым, что несут за тебя ответственность!

   - Намекаешь на то, что я безответственный крестный отец? – потребовал ответа Сириус, повысив голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги