— Правильно, — извиняющимся тоном сказал Дамблдор, — а я вижу.
— В самом деле?
— В самом деле. Вы, похоже, наивно полагаете, что я буду… как бы это сказать…
Лицо Амбридж все багровело и багровело, казалось, она вот-вот закипит. Фадж уставился на Дамблдора с таким глупым выражением лица, словно получил обухом по голове, и никак не мог в это поверить. Он сдавленно захрипел, потом оглянулся на Кингсли и мужчину с коротким ежиком седых волос, единственного, кто до сих пор не проронил ни звука. Мужчина утвердительно кивнул Фаджу и двинулся вперед. Гарри увидел, как рука мужчины, будто ненароком, скользнула к карману.
— Не глупите, Долиш,[232]
— дружелюбно посоветовал Дамблдор. — Не сомневаюсь, что аврор вы — замечательный, насколько я помню, все ТРИТОНы вы сдали на «отлично», но если вы попытаетесь… э-э…Мужчина, которого назвали Долиш, глуповато заморгал. Он еще раз глянул на Фаджа, но на сей раз, похоже, в надежде получить указание, как ему следует поступить.
— Вот как, — Фадж взял себя в руки и с презрением усехнулся, — вы, Дамблдор, собираетесь в одиночку расправиться с Долишем, Шаклболтом, Долорес и мной?
— Клянусь бородой Мерлина, не собираюсь, — заулыбался Дамблдор, — разве только если вы будете так неразумны, что вынудите меня к этому.
— В одиночку ему действовать не придется! — громко заявила профессор Макгонаголл и сунула руку во внутренний карман мантии.
— Придется, Минерва! — отрезал Дамблдор. — Вы нужны Хогвартсу!
— Да что за чушь! — Фадж выхватил палочку. — Долиш! Шаклболт!
В кабинете полыхнула серебристая вспышка, раздался пушечный грохот, и пол заходил ходуном; когда мелькнула вторая вспышка, чья-то рука схватила Гарри за шиворот и швырнула на пол; среди портретов поднялся крик, Фоукс ухнул, кабинет заволокло облаком пыли. От пыли Гарри закашлялся, увидел, как перед ним шумно рухнул чей-то темный силуэт, раздался вопль, глухой удар, кто-то крикнул «Нет!», потом донесся звон разбитого стекла, топот яростной потасовки, стон… и тишина.
Гарри забарахтался, стараясь рассмотреть, кто же его чуть не задушил, и увидел, что рядом присела профессор Макгонаголл — именно она на всякий случай прижала к полу и его, и Мариетту. Медленно оседала пыль. Переводя дыхание, Гарри разглядел, что к ним направляется кто-то очень высокого роста.
— С вами все в порядке? — раздался голос Дамблдора.
— Да! — ответила профессор Макгонаголл, поднимаясь и помогая встать Гарри и Мариетте.
Пыль рассеивалась. Глазам предстали разрушения в кабинете: стол Дамблдора опрокинут, столики на тонких ножках повалены, стоявшие на них серебристые приборы разлетелись на кусочки. Фадж, Амбридж, Кингсли и Долиш недвижимо лежат на полу. Над ними с тихим пением описывает широкие круги феникс Фоукс.
— К сожалению пришлось наложить порчу и на Кингсли, чтобы не вызывать подозрений, — тихо заметил Дамблдор. — Он поразительно быстро сообразил, что к чему, и так незаметно изменил память мисс Эджкомб… поблагодарите его за меня, ладно, Минерва? Ну, они все вот-вот придут в себя, и будет лучше, если не догадаются, что мы успели пообщаться… Ведите себя так, словно все произошло только что, словно они просто рухнули на пол, они ничего не вспомнят…
— Куда вы сейчас, Дамблдор? — прошептала профессор Макгонаголл. — На Гриммолд-плейс?
— О, нет, — угрюмо усмехнулся Дамблдор, — я удаляюсь не для того, чтобы прятаться. Клянусь, скоро Фадж еще пожалеет, что выжил меня из Хогвартса.
— Профессор Дамблдор… — начал было Гарри.
С продолжением он замешкался: то ли сказать сначала, как он раскаивается, что затеял эту «ДА» и вызвал столько проблем, то ли — как плохо ему от того, что Дамблдор вынужден исчезнуть, чтобы уберечь Гарри от исключения? Но Дамблдор прервал его, не дав добавить ни слова.
— Гарри, слушай меня, — быстро заговорил он. — Ты должен изо всех сил учить Окклюменцию, тебе понятно? Делай все, что скажет профессор Снейп, и обязательно каждый вечер перед сном тренируйся, чтобы ты мог закрыть дурным снам доступ к твоему разуму… довольно скоро ты поймешь, зачем, но ты должен мне пообещать…
Мужчина по фамилии Долиш зашевелился. Дамблдор сжал запястье Гарри.
— Помни, закрыть свой разум…
Но едва пальцы Дамблдора коснулись кожи Гарри, как шрам на лбу пронзила острая боль, и он опять ощутил мерзкое змеиное томление броситься на Дамблдора, укусить его, изувечить его…
— …Ты поймешь, — шепнул Дамблдор.
Фоукс описал круг под потолком и спланировал вниз, к Дамблдору. Дамблдор отпустил Гарри, поднял руку и схватился за длинный золотой хвост феникса. Огненная вспышка, и оба исчезли.
— Где он? — едва приподнявшись, заорал Фадж. —
— Ума не приложу! — тоже подхватываясь, крикнул Кингсли.