Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) полностью

Это оказалось несложно. Этажом ниже царил хаос. Некто (и Гарри безошибочно догадывался, кто именно) взорвал там несметное количество заколдованных фейерверков.

Вверх-вниз по коридорам, на ходу с грохотом изрыгая снопы пламени, летали драконы, целиком состоявшие из зеленых и золотых искр; ярко-розовые огненные колеса пяти футов в диаметре со смертоносным свистом носились в воздухе, как скопище летающих тарелок; от стен рикошетом отскакивали ракеты с длинными хвостами сверкающих серебряных звезд; бенгальские огни сами собой выписывали в воздухе ругательства; куда бы Гарри ни посмотрел, повсюду бомбами взрывались петарды, и вместо того, чтобы сгореть дотла или с шипением замереть, эти чудеса пиротехники чем дальше, тем, казалось, больше набирали силу.

Филч и Амбридж, должно быть парализованные ужасом, застыли на полпути вниз. Гарри увидел, как одно гигантское огненное колесо, решив очевидно, что ему не достает пространства для маневров, с угрожающим «уиииииииии» вихрем понеслось в сторону Амбридж и Филча. Те испуганно завопили, пригнулись, колесо устремилось в окно за их спинами и вылетело наружу. Между тем несколько драконов и огромная фиолетовая летучая мышь, страшно чадя, воспользовались открытой дверью в конце коридора и ринулись на третий этаж.

— Живей, Филч, живей! — заорала Амбридж. — Если ничего не делать, они заполонят всю школу… Stupefy!

Мощный сноп красного света из кончика ее палочки ударил в одну из ракет. Но вместо того, чтобы застыть в воздухе, ракета шарахнула с такой силой, что пробила дыру в картине, на которой пасторальная ведьмочка гуляла по лугу. Ведьмочка вовремя успела сбежать и секундой спустя втиснулась на соседнее полотно, игравшие там в карты маги поспешно встали, уступая ей место.

— Только не Поражателем, Филч, — завопила на смотрителя Амбридж в таком бешенстве, словно заклинание послал он.

— Так точно, Директриса! — прохрипел Филч, который, будучи сквибом, скорее проглотил бы фейерверк, чем смог бы Поразить его.

Он рванулся к ближайшему чулану, выхватил метлу и принялся молотить фейерверки в воздухе; через несколько мгновений прутья метлы вспыхнули.

Гарри уже насмотрелся и, развеселившись, пригнулся пониже и побежал по коридору к известной ему дверце, скрытой за гобеленом, проскользнул в нее и обнаружил там Фреда и Джорджа, которые, слушая вопли Амбридж и Филча, давились беззвучным хохотом.

— Впечатляет, — ухмыльнувшись, тихо отметил Гарри. — Очень впечатляет… Доктора Флибустьера без работы оставите, запросто…

— Ура, — утирая слезы от смеха, шепнул Джордж. — Ох, пусть бы еще попробовала на них Устраняющее заклинание… от этого их станет в десять раз больше.


Целый день фейерверки горели и носились по всей школе. Хотя они, а в особенности петарды, причиняли немало разрушений, все прочие преподаватели, казалось, ничего не имели против.

— Ну надо же, — язвительно посетовала профессор Макгонаголл, когда один из драконов, оглушительно грохоча и изрыгая огонь, влетел в ее класс. — Мисс Браун, не затруднит ли вас сбегать к Директрисе и сообщить ей, что у нас в классе какой-то блудный фейерверк?

В результате профессор Амбридж провела свой первый день на посту директора Хогвартса в беготне по всей школе по вызовам преподавателей, ни один из которых почему-то не мог без нее избавить свой класс от фейерверков. Когда прозвенел звонок с последнего урока, и ребята с сумками направились к себе в гриффиндорскую башню, Гарри с огромным удовлетворением увидел, как из класса Флитвика вываливается Амбридж с потным лицом, всклокоченная и черная от сажи.

— Я вам так признателен, профессор! — тоненьким голоском пропищал профессор Флитвик. — С бенгальскими огнями я бы и сам, конечно, справился, но вдруг у меня на это полномочий нет.

Просияв, он захлопнул дверь перед ее перекошенной физиономией.

Фред и Джордж в гриффиндорской гостиной почивали на лаврах. Даже Гермиона, пробравшись через толпу возбужденных почитателей, принесла им свои поздравления.

— Фейерверки были потрясающие, — восхищенно добавила она.

— Спасибо, — с удивленным и польщенным видом поблагодарил Джордж. — Это Ударные Угорелки Уизли.[237] Только вот мы все наши запасы израсходовали, придется опять с нуля начинать.

— Все равно, оно того стоило, — заявил Фред, принимая заказы от гриффиндорцев. — Гермиона, если хочешь записаться на лист ожидания, то имей в виду, Обычный Огневой Образец[238] — пять галлеонов, а за двадцатку — Высокопробная Вспышка…[239]

Гермиона вернулась к столу, за которым сидели Гарри и Рон и гипнотизировали взглядом школьные сумки, словно надеясь, что оттуда выскочат домашние задания и начнут делаться сами. Мимо окна просвистела сереброхвостая ракета братьев Уизли.

— А почему бы нам выходной не устроить? — оживленно предложила Гермиона. — В конце концов, в пятницу уже пасхальные каникулы начинаются, времени будет куча.

— С тобой все в порядке? — с недоверием уставился на нее Рон.

— Если уж на то пошло, — радостно заявила Гермиона, — то, знаете… Сегодня я настроена слегка… побунтовать.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже