Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса. Часть 2 полностью

Но когда дверь спальни закрылась, Гарри не начал собираться быстрее. Меньше всего ему сейчас хотелось идти на выпускной пир. Он боялся, что Дамблдор в своей речи начнет говорить о нем. Он был уверен, что не обойдется без упоминания о возвращении Вольдеморта. Они столько говорили об этом в течение последнего года...

Гарри вытянул несколько мятых мантий с самого дна его чемодана, чтобы сложить их, и тут заметил что-то наспех завернутое в его углу. Он не знал, что это там делало. Гарри наклонился и вытащил сверток из-под своих штанов. Несколько секунд потребовалось ему, чтобы осознать, что этот сверток дал ему Сириус в доме номер двенадцать по Гриммаулд-Плейс. Он тогда еще сказал: "Используй это, если я тебе понадоблюсь". Гарри сел на кровать и развернул сверток. Оттуда выпало маленькое квадратное зеркало, оно выглядело очень старым и грязным. Гарри поднес зеркало к глазам и увидел свое отражение, смотревшее на него. Он перевернул зеркало, на его обратной стороне была записка от Сириуса: "Это зеркало связи, у меня есть точно такое же. Когда тебе надо будет что-то мне сказать, произнеси мое имя, ты появишься в моем зеркале, а я в твоем, и мы сможем поговорить. Мы с Джеймсом использовали эти зеркала, когда нас оставляли после уроков." Сердце Гарри забилось чаще. Он вспомнил, как видел своих умерших родителей в Зеркале Еиналеж четыре года назад. Он собрался поговорить с Сириусом еще раз, прямо сейчас... Он огляделся, чтобы убедиться, что рядом никого нет, спальня была пуста. Он посмотрел на зеркало, трясущимися руками поднял его к лицу и сказал громко и четко:

- Сириус.

От его дыхания поверхность зеркала затуманилась. Он приблизил зеркало к лицу, возбуждение хлестало через край, но глаза, которые смотрели на него сквозь дымку, определенно принадлежали ему самому.

Он вытер зеркало и сказал, громко и отчетливо произнося каждый слог на всю комнату:

- Сириус Блэк!

Ничего не произошло. Расстроенное лицо в зеркале по-прежнему оставалось его лицом. У Сириуса не было зеркала, когда он прошел через арку, - промелькнула мысль в голове Гарри. Поэтому оно и не работает. Какое-то мгновение Гарри оставался неподвижным, затем он с силой швырнул зеркало в чемодан, где оно разбилось вдребезги. Он был убежден, он целую минуту был уверен, что сможет еще раз увидеть Сириуса, поговорить с ним. От разочарования у него жгло в горле. Он поднялся и стал кое-как кидать вещи в чемодан поверх разбитого зеркала. Но тут ему в голову пришла идея... это было лучше, чем зеркало... это было гораздо лучше и важнее зеркала... как он не подумал об этом раньше, почему он никогда не спрашивал про это?

Он побежал вон из спальни вниз по спиральной лестнице, ударяясь о стены, которые он с трудом замечал на бегу. Он промчался через пустую гостиную, через лаз, прикрытый портретом и дальше по коридору, не обращая внимания на Толстую Леди, которая кричала ему вслед:

- Банкет скоро начнется! Ты можешь что-то пропустить!

Но у Гарри не было в планах посещение банкета. Ну почему - то там, где всегда много призраков, ты не можешь найти ни одного, когда они тебе нужны, как сейчас... Он пробежал вниз по лестнице и по коридору, но не встретил никого живого или мертвого. Наверняка все сейчас были в Главном Зале. Около кабинета Заклинаний Гарри остановился, чтобы отдышаться. Теперь ему придется ждать, пока закончится Банкет. Но когда он уже перестал надеяться, он увидел, как что-то полупрозрачное проплыло в конце коридора.

- Эй! Ник! НИК!!!

Из стены в экстравагантной шляпе с пером выставилась опасно покачивающаяся голова сэра Николаса де Мимси-Порпингтона.

- Добрый вечер, - сказал призрак, вытягивая из цельного камня оставшуюся часть своего тела и улыбаясь Гарри. - Судя по всему, я не единственный, кто опоздал. Хотя и, - он вздохнул. - В несколько другом смысле.

- Ник, можно я тебя кое о чем спрошу?

На лице Ника возникло весьма своеобразное выражение, и он начал дергать пальцем свой воротник, пытаясь поставить голову несколько ровнее, по-видимому, для того чтобы занять чем-то время, пока он думал. Остановился он только тогда, когда создалось впечатление, что его частично отделенная от тела голова готова отвалиться полностью.

- Эээ... прямо сейчас? - Ник выглядел слегка ошарашенным. - А это не может подождать до конца банкета?

- Нет, Ник, пожалуйста! - сказал Гарри. - Мне правда нужно с тобой поговорить. Мы можем зайти сюда?

Гарри открыл дверь ближайшего кабинета, и Почти Безголовый Ник вздохнул.

- Хм... Ну ладно, - покорно сказал Ник. - Не буду притворяться, что я этого не ожидал.

Гарри придержал дверь открытой для него, но он вместо этого проплыл сквозь стену.

- Ожидал чего? - спросил Гарри, закрывая дверь.

- Ожидал, что ты будешь меня искать, - сказал Ник, проскользнув к окну и глядя на уличную темень. - Такое происходит иногда... Когда кто-то кого-то теряет...

- Да, - сказал Гарри. - Ты прав. Я... Я тебя искал.

Ник промолчал.

- Ты... - сказал Гарри, чувствуя себя более неудобно, чем он мог ожидать. - Ты... мертв. Но ты находишься тут, так?

Ник вздохнул, продолжая смотреть на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези