В общем, появление запыхавшейся Алисы с прилипшими ко лбу недосушенными волосами он посчитал настоящим счастьем.
— У меня было уже несколько занятий с профессором Ядвигой, — сбивчиво объяснял Поттер пару минут спустя, листая туда-сюда странички блокнота. — И несколько раз попадалась на глаза странная вещь, как будто медаль, что ли… Вот, я зарисовал по памяти.
— Хм… — Алиса задумчиво поскребла затылок.
— И только-то? — фыркнула Матильда, подплыв ближе и заглянув Поттеру через плечо. — Это же всего лишь клюква.
— Чего?!
— Ну, орден Анны четвертой степени так называли, «клюквой», — махнула рукой призрак. — Их молодым отличившимся офицерам давали, за подвиги. Это самый низкий ранг ордена, четвёртый — такие много у кого были. Обычно их на оружие вешали.
— Да, у профессора Ядвиги оно тоже на этой… «шашке» висело, — задумчиво пробормотал Гарри.
— И ради такой мелочи вы отвлекли Alice от занятий?!
— Ну, я же не зна…
— А мне, вообще-то, в библиотеку надо! — Гарри и слова сказать не успел, как его схватили за руку и потащили прочь из комнаты.
— Вам нужно отработать бризе! — неслось им вслед.
— Ха-а… вырвались, — выдохнула Алиса пару минут спустя и озорно улыбнулась. — Пойдём, что ли, правда, в библиотеку, посмотрим, что это за Орден Клюквы такой.
Через пару коридоров Гарри решился спросить:
— Слушай, а почему все говорят, что ты знаменитость?
— Ты уже знаешь, да? — поникла Алиса.
— Только краем уха слышал и решил у тебя спросить, — заверил её Поттер.
— Ну, в общем…
Оказывается, несколько лет назад про неё написали книгу, да ещё и с таким названием «Гостья из будущего»! Книга разом стала безумно популярной, сняли фильм, и в общем, все видели в ней теперь образ из книги, а не саму Алису, даже учителя стали дразнить, если она не делала домашку. Гарри шестым чутьем британской знаменитости ощутил недосказанное «Вот ты не знал, что я знаменитость, и все было так хорошо, а теперь станет плохо и напыщенно», и торопливо сказал:
— Как я тебя понимаю!
— Нет, не понимаешь.
— Прекрасно понимаю!
Гарри стал рассказывать, что в Британии его все знают, как Мальчика-Который-Выжил, что Гермиона при встрече первым делом сообщила, что про него в книжках написано, а уж что Рита Скиттер творила в прошлом году…
Незаметно рассказ перешёл на занятия с Ядвигой Гавриловной и встречи с Волдемортом, которых они успели посмотреть в блюдечке с голубой каёмочкой уже три штуки, и как-то так сложилось, что в тот день про орден Анны Гарри и Алиса так ничего и не нашли.
— Не Гарри! Пожалуйста… пощадите… пощадите… Не Гарри! Не Гарри! Пожалуйста — я все сделаю…
— В сторону. В сторону, девчонка!
Зелёная вспышка озарила комнату, и она упала так же, как её муж. Ребёнок не плакал, он стоял, опираясь о края колыбели, и смотрел на вошедшего с явным интересом. Возможно, он считал это какой-то игрой.
Волдеморт аккуратно направил палочку мальчику в лицо. Ребёнок заплакал, и он поморщился, как от зубной боли.
— Авада Кедавра!
Поттер вскочил, хватая ртом воздух, словно вынырнув из-под воды. Сердце колотилось, как бешеное.
— Испей чаю с мелиссой, отрок, он успокаивает, — пододвинула к нему кружку профессор Ядвига.
— С-спасибо, — Гарри заставил себя сесть.
— Ну что ж… — она задумчиво пожевала губами. Вздохнула тяжело. — Вот мы и увидели секрет, до которого так хотел дознаться тот юноша бледный.
Поттеру понадобилось мгновение, чтобы понять, что она говорит о Томе Риддле из его первого воспоминания.
— Вы хотите сказать, что знаете, что это была за магия? Которой мама меня спасла?
— Ма-агия… — протянула старуха с нескрываемым сарказмом. — Нет, отрок, бери выше. Эта штука посильнее. Любовь побеждает смерть.
— Э-э… — Гарри не нашёлся, что ответить. Только носом шмыгнул. — Профессор Дамблдор мне то же самое говорил.
— Да, Алёшенька мой всегда был не дурак, — мечтательно вздохнула профессор Ядвига. — Бегал тока за своим Гринькой… эх, грехи наши тяжкие… вот что, отрок.
Гарри подобрался, услышав, как поменялся её голос.
— Воду живую пьёшь, как я велела?
— Да, по одной рюмке до и по две после еды, — кивнул он.
— Хорошо, тебе сил много понадобится, — покивала старуха. — Но главную битву всё одно Алёшка будет вести, не ты.
Поттер кивнул. Конечно, профессор Дамблдор же — величайший в мире волшебник! Понятное дело, что он первый будет с Волдемортом бороться!
— Но и этот ваш Волчья Морда — колдун неслабый. А потому, — Ядвига Гавриловна положила на стол знакомый золотой кругляк с красным крестом посередине. — Нужно нам будет Алёшеньке оружие дать великое. Знаешь, что это, отрок?
— Орден Анны четвёртой степени, — честно ответил Гарри.
— Узна-ал, времени зря не терял, — старуха разулыбалась щербатым ртом, заговорила напевно. — Верно глаголишь, клюква энто. Севастопольским дымом пропитанная, кровушкой в Плевне политая, при Цусиме тонувшая да под Львовом горевшая. Неказистая, да смертельная, мала, да удала.
С шумом отхлебнув чая из блюдца, она продолжила: