Читаем Гарри Поттер и Орден Клюквы (СИ) полностью

— Дурак, что ли? — старуха, кажется, даже обиделась. — Какой же это меч! Это ж шашка казацкая! Разницу понимать нужно!

— Извините, — пожал плечами Поттер. — А как она… ну, мне поможет.

— Да легко! — Ядвига Гавриловна неожиданно сноровисто выхватила из ножен длиннющий клинок и молниеносно взмахнула им так, что сверкающая сталь размылась в воздухе.

Гарри ощутил дуновение над головой.

— Вот так разок махну, только пониже малость, — старуха сунула Поттеру под нос клинок, на котором лежала чисто срезанная прядь его волос. — И не будет никаких снов у тебя. Для снов ить голова нужна, хе-хе. Быстро и просто.

— А можно что-нибудь… — Гарри сглотнул. — Не такое быстрое?

— Мо-ожно, — довольно протянула старуха, убирая клинок в ножны и кладя на стол. — Тем более, что хотел бы Алёшка тебе башку отчекрыжить, так, поди, и без меня бы справился. Только вот снова спрошу — от чего тебя лечить, касатик?

— Н-не знаю, — потупившись, признался он.

— От то-то и оно, — довольно ощерилась Ядвига Гавриловна. Поставила на стол перед Поттером какую-то тарелку и положила рядом спелое яблоко. — Потому, касатик, мы с тобой спервоначала поглядим, что же это за волчья морда тебя со свету сжить хочет. Бери-ка, давай, яблочко, вспоминай про вражину свово, да и запускай тогда по блюдечку с голубой каёмочкой.

— Э-э… Посмотрим? — Гарри ухватился за знакомое слово. — Это… как Омут Памяти, да?

— Навроде, милок, навроде того, — покивала старуха. — Не торопись. Вспомни хорошенько, да потом запускай.

Гарри глубоко вздохнул. В голове царил сущий кавардак. Он покосился на лежащий на столе не-меч. Взгляд так и норовил зацепиться за висящую на рукояти круглую медаль с красным крестом посередине. Гарри прикусил губу и прикрыл глаза. Не отвлекаться! Сосредоточившись, он осторожно катнул яблочко по тарелке. В следующее мгновение он уже стоял и, запрокинув голову, смотрел в огромное каменное лицо, древнее и смахивающее на обезьянье. У волшебника была длинная борода, очень длинная; из-под неё виднелись каменные ступени…

А между ступенями, лицом вниз, лежала маленькая фигурка в чёрной мантии и с огненно-рыжими волосами.

— Джинни! — прошептал Гарри, бросаясь к ней и падая на колени. — Джинни! Не умирай! Пожалуйста, не умирай, — он отбросил палочку в сторону, схватил Джинни за плечи и перевернул на спину. Лицо её было белым, как мрамор, и таким же холодным на ощупь, но глаза были закрыты, а значит, её не обратили в камень. Но тогда она, скорее всего…

— Джинни, прошу тебя, проснись, — в отчаянии шептал Гарри и тряс её. Голова Джинни безвольно покачивалась из стороны в сторону.

— Она не проснётся, — произнёс мягкий голос.

Гарри резко выпрямился и развернулся, не вставая с колен.


========== Клюква ==========


— Рон, ты мне друг, но истина дороже! — горячился Сеня Филин, тыча пальцем в страницы журнала. — Гамбит Ганди показал свою действенность буквально в прошлом году, на чемпионате мира! Каспаров точно так же сначала смеялся над этими ходами, как и ты!

— Да не может… — Рон перелистнул страницу и принялся разглядывать напечатанные там картинки с положением фигур на доске. — Хм-м…

— Извини, Гарри, — Гермиона отвела взгляд от спорящих парней и повернулась обратно к Гарри, с которым до того говорила. — Сегодня я не смогу помочь выяснить, что это за штука. Я обещала Сене, что…

— А что там? — вездесущий Филин заглянул в поттеровский блокнот. — Не, не знаю. Это тебе у Алисы спросить надо, она у нас главная отличница.

Гермиона поджала губы, но смолчала.

— Э-э, хорошо, а где её искать?

— О, тут рукой подать! Я сейчас всё объясню и нарисую даже, давай сюда блокнот!


*

Конечно же, Гарри заблудился. Словно первокурсник в стенах Хогвартса.

— Надо было сразу признаваться, что не понимаю я его каракули, — пробормотал он, вертя «карту маршрута» то так, то эдак.

Вообще, местные как-то странно относились к расстояниям. Для них «рукой подать» было всё равно, что для самого Гарри выбраться в Хогсмид по подземному ходу и вернуться обратно.

— Кто так строит? — хмуро пробормотал Поттер и двинулся дальше.

Из огромной оранжереи слева послышались голоса. Гарри поспешил ко входу, над которым красовались серп и молот в обрамлении колосьев пшеницы.

— Конечно, Травология — один из основных предметов С.О.В., и любой уважающий себя волшебник должен её знать, — прозвучал откуда-то спереди скучающе-надменный голос Малфоя. — Но сам я ей заниматься не намерен, вот ещё.

Гарри поспешил вперед. Звуки в теплице искажались, возможно, из-за того, что тут были собраны растения и деревья со всего света, и он выбежал на пустое пространство. Повернул направо.

— Ну и зря, — с жаром отозвалась Адолат. — Мои предки в Согдиане победили Александра Македонского, и они уже тогда не стеснялись пачкать свои руки киркой и мотыгой, чтобы пустынная земля орошалась водой и кровью врагов. Потому и Революцию приняли одними из первых, что труда никогда не чурались.

— Ма… Македонский? — голос Драко звучал ошарашенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги