- Нет, конечно, - отозвалась Гермиона, вырывая у него пергамент. - Да и слово «предзнаменование» не начинается с букв Б… Р… Э. Каким это пером ты пишешь?
- Самопроверяющим от Фреда и Джорджа, но у него, видимо, иссякла сила заклинания.
- Да уж, наверное, - согласилась Гермиона, указывая на заголовок его сочинения, - потому что нас просили написать, как обращаться с дементорами, а не с «доломитами», а еще я что-то не припомню, когда ты успел сменить имя на «Рунил Уазлиб».
- О, нет! - взмолился Рон, в ужасе уставившись на пергамент. - Только не говори, что мне придется все это переписывать заново!
- Да не волнуйся, исправим, - смилостивилась Гермиона, снова подтягивая к себе сочинение и вынимая волшебную палочку.
- Я люблю тебя, Гермиона! - воскликнул Рон и откинулся на стуле, устало протирая глаза. Гермиона чуть покраснела, но обронила только: - Смотри, чтобы Лаванда тебя не услышала!
- Не услышит, - пробубнил Рон, закрывая лицо руками. - Или нет, пусть слушает! Может, тогда она со мной расстанется.
- Почему бы тебе самому с ней не расстаться, если тебе так хочется? - спросил Гарри.
- А ты сам-то когда-нибудь кого-нибудь отшивал? - возразил Рон. - Ведь вы с Чо просто…
- Вроде как разошлись? Ну да, - сказал Гарри.
- Вот если бы и у меня с Лавандой так получилось, - мрачно проговорил Рон, наблюдая, как Гермиона молча постукивает кончиком палочки по каждому неправильно написанному им слову, а те сами исправляются прямо на странице. - Но чем больше я намекаю на то, что хочу положить всему этому конец, тем крепче она цепляется. Это все равно, что встречаться с гигантским кальмаром!
- Ну вот и все, - сказала Гермиона минут через двадцать, возвращая Рону его сочинение.
- Громаднейшее тебе спасибо! - ответил Рон. - А можно я напишу заключение твоим пером?
Гарри так и не нашел пока ничего подходящего в записях Принца-полукровки и огляделся. В гостиной уже никого не осталось, кроме их троих: Шеймус только что отправился в спальню, на чем свет стоит ругая Снейпа и свое сочинение. В наступившей тишине раздавалось лишь потрескивание огня да поскрипывание пера Гермионы, которым Рон дописывал последний абзац своего сочинения о дементорах. Гарри только-только закрыл книгу Принца-полукровки и сладко зевнул, как вдруг…
Тресь!
Гермиона невольно тихо вскрикнула, Рон разлил чернила на свежезаконченное сочинение, а Гарри воскликнул:
- Кричер!
Домашний эльф низко поклонился и обратился к своим шишковатым ступням:
- Хозяин сказал, чтобы ему регулярно докладывали о том, что делает мальчик Малфоев, вот Кричер и пришел доложить…
Тресь!
Рядом со Кричером появился Добби, его ночной колпак съехал набекрень.
- Добби тоже помогал, Гарри Поттер! - запищал он, бросая на Кричера взгляд, исполненный отвращения. - А Кричеру надо было предупредить Добби, когда он собрался к Гарри Поттеру, чтобы доложить вместе!
- Это еще что такое? - спросила Гермиона, все еще не в силах оправиться от внезапного появления этих двоих. - Что происходит, Гарри?
Гарри отвечал не без колебаний - он не рассказывал Гермионе о том, что велел Кричеру и Добби следить за Малфоем, а ведь она всегда так переживала из-за нарушения прав домашних эльфов.
- Ну, в общем… они следили за Малфоем по моей просьбе, - выдавил он наконец.
- День и ночь, - проворчал Кричер.
- Добби не спал целую неделю, Гарри Поттер! - гордо возвестил Добби, покачиваясь от усталости.
Гермиона выглядела возмущенной.
- Ты не спал, Добби? Но Гарри, не мог же ты потребовать, чтобы он не…
- Да нет, конечно! - быстро откликнулся Гарри. - Добби, можешь спать, хорошо? Ответьте только, удалось кому-то из вас что-нибудь выяснить? - поспешно спросил он, пока Гермиона снова не вмешалась.
- Молодой господин Малфой в каждом движении исполнен благородства, подобающего его чистой крови, - тотчас закаркал Кричер. - Черты его напоминают тонкую кость моей госпожи, а манеры отличаются…
- Драко Малфой - нехороший мальчик! - сердито заверещал Добби. - Нехороший мальчик, который… который… - он содрогнулся от кисточки своего ночного колпака до кончиков носков, а затем ринулся к огню, будто собирался туда нырнуть. Гарри, отчасти ожидавший чего-то подобного, поймал его за середину туловища и крепко держал. Добби сопротивлялся несколько секунд, а затем обмяк.
- Спасибо, Гарри Поттер, - задыхаясь, произнес он. - Добби все еще трудно говорить плохо о своих старых хозяевах, - Гарри отпустил его; Добби поправил колпак и с вызовом обратился к Кричеру: - Но Кричер должен знать, что Драко Малфой - плохой хозяин для домашнего эльфа!
- Да, нам не надо твоих излияний о любви к Малфою, - сказал Гарри Кричеру. - Давай перемотаем эту пленку и послушаем, куда же он все-таки ходил.
Со свирепым видом Скрипун снова поклонился, а потом изрек:
- Молодой господин Малфой ест в Большом зале, спит в спальне в подземельях, посещает занятия по множеству…
- Добби, скажи-ка лучше ты, - вмешался Гарри, перебив Кричера на полуслове, - ходил он куда-нибудь, куда не должен был?