Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка. полностью

- Да, я думаю, пришло время мне приложить руку к твоему образованию.

- Чему вы будете меня учить, сэр?

- О, немного того, немного этого, - туманно ответил Дамблдор.

Гарри с надеждой ждал продолжения, но Дамблдор не стал вдаваться в подробности, поэтому он спросил о том, что его больше всего волновало в данный момент.

- Если я буду заниматься с вами, мне не придется заниматься Окклюменцией со Снейпом, правда?

- Профессором Снейпом, Гарри. Да, тебе не придется.

- Здорово, - облегченно сказал Гарри, - потому что это было…

Он вовремя остановился, чуть не произнеся всух то, что он думал.

- Я думаю, слово «фиаско» наиболее подходит, - кивая, сказал Дамблдор.

Гарри рассмеялся.

- Ну, значит, с этих пор я не буду часто видеться с профессором Снейпом, - сказал он, - потому что он не позволит мне заниматься Зельеварением, пока я не получу «великолепно» по С.О.В.ам, а я не получу.

- Не считай сов, пока они не доставили почту, - мрачно сказал Дамблдор, - которые, как я полагаю, будут немного позже сегодня. Теперь еще две вещи, прежде чем мы расстанемся. Во-первых, мне бы хотелось, чтобы ты всегда носил с собой Плащ-Невидимку, даже в самом Хогвартсе, просто на всякий случай, понимаешь меня?

Гарри кивнул.

- И последнее. Пока ты остаешься здесь, Министерство магии обеспечивает Норе наивысшую безопасность. Эти меры предосторожности привели к некоторым неудобствам для Артура и Молли: вся их почта, например, проверяется, прежде чем попадает к ним в руки. Хотя им все равно, потому что единственная их забота - это твоя безопасность. В общем, если ты будешь рисковать своей шеей, пока остаешься здесь, для них это будет не самым лучшим вознаграждением.

- Я понимаю, - быстро сказал Гарри.

- Тогда отлично, - произнес Дамблдор, подтолкнув дверь сарая и выходя во двор. - Я вижу свет в кухне. Давай не будем лишать Молли возможности сокрушаться по поводу того, какой ты худой.

Глава 5.

Гарри и Дамблдор подошли к заднему крыльцу Норы, загроможденному обычным хламом, вроде старых резиновых сапог и ржавых котлов. Было слышно, как в дальнем углу сарая негромко бормочут сонные куры. Дамблдор трижды постучал, и Гарри увидел, как в кухонном окне что-то внезапно зашевелилось.

- Кто там? - раздался встревоженный голос, и Гарри узнал миссис Уизли. - Назовись!

- Это я, Дамблдор, я привез Гарри.

Дверь тут же распахнулась. На пороге стояла невысокая полная женщина в старом зеленом халате - миссис Уизли.

- Гарри, дорогой! Боже мой, Альбус, вы меня так напугали! Вы же сказали не ждать вас раньше утра!

- Нам повезло, - ответил Дамблдор, пропуская Гарри в дом. - Слагхорн оказался значительно сговорчивее, чем я ожидал, разумеется, благодаря Гарри. А, здравствуй, Нимфадора!

Гарри огляделся и увидел, что миссис Уизли, несмотря на поздний час, была не одна. За столом, сжимая обеими руками большую кружку, сидела молоденькая волшебница с бледным лицом сердечком и волосами мышиного цвета.

- Здрасьте, профессор, - сказала она. - Приветик, Гарри.

- Привет, Тонкс.

Она показалась Гарри совершенно вымотанной, даже больной, и улыбалась она несколько натянуто. Конечно, без привычных розовых, как жевательная резинка, волос она выглядела гораздо более блекло, чем обычно.

- Я, пожалуй, пойду, - быстро поговорила она, поднявшись и набрасывая на плечи плащ. - Спасибо за чай и за участие, Молли.

- Пожалуйста, не уходи из-за меня, - учтиво сказал Дамблдор. - Я не собираюсь задерживаться, мне нужно срочно обсудить кое-что с Руфусом Скримджером.

- Нет-нет, мне и правда пора, - ответила Тонкс, избегая встречаться взглядом с Дамблдором. - Спокойной ночи…

- Дорогая, может, придешь пообедать в выходные? Будут Ремус и Дикий Глаз…

- Нет, правда, Молли… все равно, спасибо… Всем доброй ночи.

Тонкс торопливо прошла мимо Дамблдора и Гарри во двор. В нескольких шагах от крыльца она завертелась на месте и растворилась в воздухе. Гарри отметил, что миссис Уизли выглядела встревоженной.

- Ну что же, до встречи в Хогвартсе, Гарри, - сказал Дамблдор. - Будь осторожнее. Молли, всегда рад помочь.

Он поклонился миссис Уизли и последовал за Тонкс, исчезнув на том же самом месте. Миссис Уизли закрыла дверь в опустевший двор и, приобняв за плечи, подвела Гарри к столу, чтобы лучше рассмотреть его в свете стоящего на столе фонаря.

- Ты стал, как Рон, - вздохнула она, оглядывая его сверху вниз. - Как будто на вас обоих наложили Вытягивающее заклятие. Уверяю тебя, с того момента, как я в последний раз покупала Рону школьную мантию, он вырос на четыре дюйма. Будешь ужинать, Гарри?

- Да, - ответил Гарри, внезапно осознав, что действительно очень сильно проголодался.

- Садись, дорогой мой, сейчас я что-нибудь быстренько приготовлю.

Стоило Гарри присесть, как на колени к нему забрался и, мурлыча, устроился пушистый рыжий кот с приплюснутой мордой.

- А что, Гермиона здесь? - обрадовано спросил Гарри, почесывая Косолапа за ушами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей