- Он видел, как я расправилась с Захарией Смитом, - сказала Джинни. - Ты помнишь этого идиота из Хаффлпаффа, который был в ДА? Он начал спрашивать меня, что случилось в Министерстве, и так мне надоел, что… Когда вошел Слагхорн, я подумала, что мне назначат наказание, но он просто решил, что это было на самом деле прекрасное заклинание, и пригласил меня на обед. Чокнутый, да?
- Причина получше, чем приглашать кого-то лишь потому, что его мать известна, - хмуро глядя вслед Забини, - или потому что их дяди…
Но он не закончил. Только что ему пришла в голову безрассудная, но замечательная идея… Через минуту Забини войдет в купе слизеринцев-шестикурсников, и там будет сидеть Малфой, который будет уверен, что его никто не услышит, кроме друзей из Слизерина… Если бы Гарри мог зайти за ним незамеченным, что бы он мог услышать или увидеть? Правда, до конца поездки осталось мало времени - станция Хогсмид меньше чем через полтора часа, судя по дикой природе за окном - но никто так и не принял всерьез подозрения Гарри, и у него была возможность доказать всем.
- До встречи, - прошептал Гарри, вытаскивая и надевая Плащ-Невидимку.
- Но что ты?… - спросил Невилл.
- Позже! - прошептал Гарри, устремившись за Забини так тихо, как он только мог, однако из-за громыхания поезда его ухищрение оказалось практически бессмысленным.
Коридоры теперь были практически пустыми. Почти все вернулись в свои вагоны, чтобы переодеться в школьные мантии и собрать вещи. Хотя он был настолько близок к Забини, что мог его даже коснуться, Гарри не успел проскользнуть в купе, когда Забини открыл дверь. Забини уже закрывал ее, когда Гарри поспешно подставил ногу, чтобы она не закрылась.
- Что такое? - свирепо спросил Забини, повторно ударив дверью по ноге Гарри.
Гарри схватился за дверь и толкнул, чтобы открыть ее. Забини, который все еще цеплялся за ручку, пролез сбоку от коленей Грегори Гойла, и Гарри под шумок ринулся в купе, вскарабкался на временно свободное место Забини и подтянулся на багажную полку. К счастью, Гойл и Забини рычали друг на друга, приковав к себе взоры окружающих, а Гарри был уверен, что его ступни и лодыжки могли заметить после того, как Плащ неожиданно распахнулся. В самом деле, в один ужасный миг ему показалось, что глаза Малфоя проследили за его кроссовком, когда он взбирался наверх. Но затем Гойл захлопнул дверь и оттолкнул Забини. Взъерошенный Забини шлепнулся на свое сиденье, Винсент Крэбб смог вернуться к своему комиксу, и Малфой, хихикая, лег обратно на два сиденья, положив голову на колени Пэнси Паркинсон. Гарри лежал, неудобно съежившись под плащом, пытаясь убедиться, что каждый дюйм его тела надежно спрятан от посторонних глаз, и наблюдал, как Пэнси зачесывает светлые прилизанные волосы на лоб Малфою, глупо улыбаясь, как будто бы любой хотел оказаться на ее месте. Лампы, свисавшие с потолка, светили прямо на них, так что Гарри мог прочитать каждое слово в комиксе Крэбба, сидевшего прямо под ним.
- Ну, Забини, - сказал Малфой, - что хотел Слагхорн?
- Просто пытался сблизиться с людьми, у которых есть связи, - сказал Забини, все еще сердито смотревший на Гойла. - Не то чтобы ему это удалось.
Казалось, эта новость не обрадовала Малфоя.
- Кого еще пригласили? - спросил он.
- Маклаггена из Гриффиндора, - ответил Забини.
- О да, его дядя - большая шишка в Министерстве, - сказал Малфой.
- …еще какого-то Белби, из Рэйвенкло…
- Только не его, он урод! - сказала Пэнси.
- … а еще Лонгботтома, Поттера и девчонку Уизли, - закончил Забини.
Малфой внезапно встал, отталкивая руку Пэнси.
- Он пригласил Лонгботтома?
- Да, я так думаю, потому что Лонгботтом был там, - безразлично сказал Забини.
- Чем Лонгботтом заинтересовал Слагхорна?
Забини пожал плечами.
- Поттер, драгоценный Поттер… Наверное, он хотел посмотреть на «избранного», - усмехнулся Малфой, - но эта девчонка Уизли. Что в ней особенного?
- Она нравится многим мальчикам, - сказала Пэнси, уголком глаза посматривая на реакцию Малфоя. - Ты же думаешь, что она симпатичная, Блейз? А мы знаем, как трудно тебе угодить!
- Я бы не дотронулся до этой маленькой мерзкой предательницы крови, как бы она ни выглядела, - холодно проговорил Забини, и Пэнси, казалось, была довольна его ответом. Малфой лег обратно к ней на колени, и она продолжила перебирать его волосы.
- Да, очень жаль, что у Слагхорна плохой вкус. Наверное, у него старческий маразм. Мой папа был его любимчиком. Слагхорн, должно быть, не слышал, что я в поезде…
- Я бы не принял приглашение, - сказал Забини. - В первую очередь, он спросил меня об отце Нотта, когда я пришел. По-видимому, они были старыми друзьями, но когда он услышал, что того арестовали в Министерстве, ему это не понравилось, и Нотт не получил приглашения, так ведь? Я не думаю, что Слагхорн интересуется пожирателями смерти.
Малфой казался разозленным, но безрадостно хихикнул.