- Понятия не имею, честное слово, - сказал Огден, моргая, потому что кольцо проплывало в дюйме от его носа, - и это к делу не относится, мистер Гонт. Ваш сын совершил…
Взвыв от ярости, Гонт рванулся к своей дочери. Когда его руки метнулись к ее горлу, Гарри на секунду показалось, что он ее задушит. Но в следующий миг он уже тащил ее к Огдену за золотую цепочку, висевшую у нее на шее.
- Видишь? - рявкнул он Огдену, тряся у него перед лицом тяжелым золотым медальоном. Меропа, брызжа слюной, ловила ртом воздух.
- Вижу, вижу! - поспешно ответил Огден.
- Слизерина! - орал Гонт. - Салазара Слизерина! Мы его последние живые потомки, что ты на это скажешь, а?
- Мистер Гонт, ваша дочь! - встревожено сказал Огден, но тот уже отпустил Меропу. Она, шатаясь, ушла от него в свой угол, потирая шею и судорожно дыша.
- Ну! - торжествующе сказал Гонт, словно только что со всей достоверностью доказал сложное утверждение. - Вот и не смей говорить с нами так, будто мы грязь у тебя на ботинках! Поколения чистокровных, все волшебники - тебе-то, конечно, и не понять!
И он плюнул под ноги Огдену. Морфин снова загоготал. Скрючившаяся у окна Меропа молчала, склонив голову. Лицо ее закрывали жидкие волосы.
- Мистер Гонт, - настойчиво повторил Огден, - боюсь, ни мои предки, ни ваши к настоящему делу никакого отношения не имеют. Я здесь из-за Морфина, Морфина и маггла, к которому он приставал вчера поздно ночью. По нашим данным, - он заглянул в свой свиток, - Морфин применил к ранее упомянутому магглу проклятие или порчу, вызвавшие у него болезненную сыпь.
Морфин хихикнул.
- Тише, мальчик, - буркнул на парселтанге Гонт, и Морфин снова затих.
- А если и так, то что? - с вызовом спросил у Огдена Гонт. - Вы ж, я думаю, вытерли магглу его паршивое лицо и память проветрили?…
- Но дело ведь не в этом, мистер Гонт, - сказал Огден. - Это было неспровоцированное нападение на беззащитного…
- Э-э-э, да я сразу, как тебя увидел, понял, что ты любитель магглов, - усмехнулся Гонт, снова сплюнув на пол.
- Этот разговор ни к чему не приведет, - твердо сказал Огден. - По поведению вашего сына видно, что в своих деяниях он не раскаивается. - Он снова заглянул в свой свиток. - Морфин явится на слушание 14 сентября по обвинению его в применении магии в присутствии маггла и причинении этому магглу вреда и страданий…
Огден замолчал. В открытое окно донеслись звон бубенчиков и громкий смех. Видимо, извилистая тропинка в деревню проходила совсем рядом с рощицей, в которой стоял дом. Гонт замер с широко открытыми глазами, прислушиваясь. Морфин зашипел и с голодным взглядом обернулся на звук. Меропа подняла голову. Гарри заметил, что ее лицо стало белее белого.
- Боже, что за уродство! - прозвенел в открытое окно девичий голос, так ясно, будто девушка стояла рядом с ними, в комнате. - И почему твой отец до сих пор не снесет эту лачугу, Том?
- Она не наша, - ответил молодой мужской голос. - Все по ту сторону долины принадлежит нам, но этот дом принадлежит старому оборванцу по фамилии Гонт и его детям. Сын у него совсем чокнутый, ты бы слышала, что о нем говорят в деревне…
Девушка засмеялась. Звон и топот копыт становились все громче. Морфин дернулся было из кресла.
- Сиди на месте, - предупредил его отец на парселтанге.
- Том, - снова произнес девичий голос, на этот раз так близко, что наездники явно были у самого дома, - может, я ошибаюсь, но, по-моему, там кто-то на дверь прибил змею?
- Боже правый, верно! - сказал мужской голос. - Это точно его сынок, я же тебе сказал, у него с головой не все в порядке. Не смотри на нее, Сесилия, дорогая.
Звон и топот стали вновь утихать.
- «Дорогая», - шепнул на змеином языке Морфин, глядя на сестру. - Он ее назвал «дорогая». Ты все равно ему не нужна.
Меропа побледнела так, что Гарри был уверен, что она сейчас упадет в обморок.
- Это еще что такое? - резко спросил Гонт, тоже на змеином языке, переводя взгляд с сына на дочь. - Что ты сказал, Морфин?
- Ей нравится смотреть на этого маггла, - сказал Морфин, злорадно глядя на напуганную сестру. - Вечно в саду, когда он проезжает, глазеет на него через забор, да? А вчера ночью…
Меропа судорожно замотала головой, умоляя его замолчать, но Морфин безжалостно продолжал:
- …высунулась из окна и ждала, когда он поедет домой, да?
- Высунулась из окна, чтобы поглядеть на маггла? - тихо сказал Гонт.
Все трое Гонтов, казалось, забыли об Огдене, которого явно удивляло и раздражало это возобновившееся непонятное шипение и скрежет.
- Это правда? - страшным голосом сказал Гонт, делая пару шагов к перепуганной девушке. - Моя дочь - чистокровный потомок Салазара Слизерина - сохнет по паршивому, грязножильному магглу?
Меропа отчаянно замотала головой, вжавшись в стену, явно не в силах отвечать.
- Но я его поймал, отец! - хихикнул Морфин. - Поймал, когда он тут проезжал, и весь в нарывах он был уже не такой милашка, а, Меропа?
- Ах ты мерзкая пшичишка, предательница крови паршивая! - взревел Гонт, выходя из себя, и его руки сомкнулись на горле дочери.