Дамблдор с Гарри вышли за ним на узенькую грунтовую дорогу, по сторонам которой рос более дикий и неухоженный кустарник, чем тот, что остался позади. Тропинка была извилистой, каменистой и ухабистой, тоже спускалась вниз и, судя по всему, вела к группе деревьев, темневшей ниже по склону. И действительно, вскоре она вышла к рощице, и Дамблдор с Гарри встали за спиной Огдена, который остановился и вытащил свою палочку.
Старые деревья, стоявшие перед ними, вопреки безоблачному небу, отбрасывали глубокие, темные, прохладные тени, и глаза Гарри лишь через несколько мгновений смогли различить наполовину скрытое путаницей стволов здание. Кто-то выбрал какое-то уж слишком странное место для дома, или, возможно, хозяева зачем-то решили оставить деревья у дома расти, загораживая им весь свет и вид на долину. Гарри было интересно, живет ли здесь кто-нибудь. Стены дома были покрыты мхом, а с крыши отвалилось уже столько кусков черепицы, что местами были видны стропила. Вокруг дома росла крапива, верхушки которой доходили до самых окон, крошечных и закопченных. Но только Гарри успел прийти к выводу, что здесь никто жить не может, как одно из окон со стуком распахнулось, и из него потянулась тонкая струйка пара или дыма, как будто кто-то внутри готовил пищу.
Огден тихонько и, как показалось Гарри, довольно осторожно двинулся вперед. Когда над его головой сомкнулись темные тени деревьев, он снова остановился, глядя на входную дверь, к которой кто-то прибил дохлую змею.
И вдруг послышался шорох и треск, и с ближайшего дерева свалился какой-то человек в лохмотьях. Он приземлился прямо на ноги перед Огденом, который так быстро отскочил назад, что наступил на полы собственного сюртука и запнулся.
- Не рад вас видеть.
У человека, стоявшего перед ними, были густые волосы, настолько покрытые грязью, что цвет их угадать было невозможно. У него не было нескольких зубов. Маленькие темные глазки смотрели в разные стороны. Он мог бы выглядеть смешно, но почему-то не выглядел. Наоборот, он производил пугающее впечатление, и Гарри не мог упрекнуть Огдена за то, что тот попятился еще на несколько шагов назад перед тем, как заговорить.
- Э-э-э… доброе утро, я из Министерства магии…
- Не рад вас видеть.
- Э-э-э… Извините… не понимаю вас, - нервно сказал Огден.
Гарри подумал, что Огден, должно быть, ужасно туп: на его взгляд, незнакомец выразился предельно ясно, особенно учитывая то, что он размахивал палочкой в одной руке и коротким, довольно кровожадного вида ножом в другой.
- Ты, конечно, его понял, Гарри? - тихо спросил Дамблдор.
- Да, конечно, - немного озадаченно ответил Гарри. - А почему Огден?…
Но взгляд его снова упал на дохлую змею на двери, и он внезапно понял.
- Он говорит на парселтанге?
- Замечательно, - кивнул Дамблдор и улыбнулся.
Человек в лохмотьях уже наступал на Огдена с ножом в одной руке и палочкой в другой.
- Но послушайте… - начал было Огден, но слишком поздно: раздался хлопок, и он упал на землю, схватившись за нос. Между пальцев у него брызгала какая-то мерзкая желтоватая липкая гадость.
- Морфин! - громко сказал кто-то.
Из дома выскочил пожилой мужчина, захлопнув за собой дверь, от чего дохлая змея жалобно качнулась. Этот мужчина был ниже первого и странно сложен: широкие плечи и слишком длинные руки, вкупе с яркими карими глазами, короткими волосами ежиком и морщинистым лицом, делали его похожим на сильную, матерую обезьяну. Он остановился рядом с человеком с ножом, который гоготал, глядя на лежащего на земле Огдена.
- Из Министерства, да? - посмотрев на Огдена, сказал старший мужчина.
- Верно! - сердито ответил Огден, ощупывая свое лицо. - А вы, как я понимаю, мистер Гонт?
- Точно, - ответил Гонт. - По лицу дал, да?
- Да, - огрызнулся Огден.
- Надо ж было о себе предупреждать, - враждебно сказал Худо. - Это ж частная собственность. Думал, так вот зайдешь, и мой сын не станет защищаться?
- Да от чего защищаться, приятель? - сказал Огден, вставая на ноги.
- От любопытных, от незваных гостей, от магглов и всякой погани.
Огден направил палочку на собственный нос, все еще обильно выделявший что-то похожее на желтый гной, и течение тут же прекратилось. Мистер Гонт краем рта сказал Морфину:
- Домой. Не спорить.
На этот раз Гарри, уже готовый услышать парселтанг, узнал его. Хотя он понимал, что говорят, он различал еще и странные шипящие звуки - их только и мог слышать Огден. Морфин, казалось, готов был поспорить, но отец кинул на него угрожающий взгляд, и тот передумал, странной шатающейся походкой проковылял в дом и захлопнул за собой дверь, от чего змея снова печально качнулась.
- Я здесь, чтобы встретиться с вашим сыном, мистер Гонт, - сказал Огден, стирая с сюртука остатки гноя. - Это же был Морфин?
- Ну Морфин, - безразлично ответил старик. - Ты чистокровный? - спросил он, вдруг делаясь агрессивным.
- Это тут ни при чем, - холодно ответил Огден, и Гарри почувствовал, как в нем растет уважение к работнику Министерства. Но Гонт, очевидно, считал по-другому. Недовольно взглянув Огдену в лицо, он, явно стараясь оскорбить его, пробормотал: