Огрид вдруг встал как вкопанный. На его лице — по крайней мере, той его части, что виднелась над спутанной чёрной бородой, — нарисовалось знакомое раскаяние.
— Что? — быстро переспросил Гарри. — Думбльдор сердится на Злея?
— Я такого не говорил, — ответил Огрид, запаниковав и тем самым окончательно себя выдав. — Гляньте-ка, время сколько, полночь почти, мне уж надо...
— Огрид, почему Думбльдор сердится на Злея? — громко повторил Гарри.
— Ш-ш-ш! — испуганно, недовольно шикнул Огрид. — Нечего про такое на всю округу вопить. Ты чего, хочешь, чтоб меня с работы турнули? Хотя какое тебе-то дело, ты ж бросил уход за магическими...
— Не пытайся меня пристыдить, не поможет! — напористо сказал Гарри. — Что сделал Злей?
— Не знаю, Гарри, мне вообще это знать не полагалось! Я... ну, короче, вышел тут как-то вечером из леса и вдруг слышу: разговор... спор как бы. Ну, думаю, лишь бы не заметили. Крадусь мимо, стараюсь не слушать, но они так... разбуянились, куда ж мне было...
— И что? — настаивал Гарри. Огрид в замешательстве завозил ножищами.
— Ну... Злей говорил, что Думбльдор слишком много принимает как должное и что, может, он — Злей то бишь — больше не хочет это делать...
— Что делать?
— Не знаю, Гарри! Похоже было, как будто Злей перетрудился, и всё... а Думбльдор ему в ответ: мол, согласился, значит, выполняй. Очень так твёрдо. А потом ещё сказал про расследование, которое Злей ведёт в своём колледже, в «Слизерине». Ну, в этом-то ничего странного нет! — воскликнул Огрид, увидев, что Гарри и Гермиона многозначительно переглянулись. — Всем кураторам велели разведывать про ожерелье...
— Да, но с остальными Думбльдор не ругался, — заметил Гарри.
— Слушай, Гарри. — Огрид неловко повертел в руках арбалет — раздался треск, и арбалет разломился надвое. — Я знаю, тебе Злей поперёк горла... ещё понапридумываешь всякого.
— Осторожно, — обронила Гермиона.
Они обернулись — как раз вовремя, чтобы заметить огромную тень Аргуса Филча на стене. Вскоре и сам он вышел из-за угла, горбясь и тряся брылами.
— Ага! — прохрипел он. — Так поздно и не в кроватях! За это — взыскание!
— С какой радости, Филч? — возразил Огрид. — Они со мной.
— Ну и что? — оскорбительно осведомился Филч.
— Я — учитель, Мерлин меня задери, — ясно тебе, швах пронырливый? — сразу вскипел Огрид.
Филч надулся от ярости. Раздалось омерзительное шипение, неизвестно откуда возникла миссис Норрис и гибко обвилась вокруг тощих лодыжек смотрителя.
— Топайте отсюда, — сказал Огрид уголком рта.
Гарри не пришлось упрашивать; они с Гермионой припустили прочь. Вслед неслись громкие голоса Огрида и Филча. На повороте к гриффиндорской башне ребятам встретился Дрюзг, но он радостно спешил на крик, хехекая и распевая:
Толстая Тётя спала и разворчалась, что её разбудили, однако распахнулась и пропустила Гарри и Гермиону в общую гостиную, где царило безлюдье и благословенная тишина. Видно, никто пока не знал про Рона. Гарри вздохнул с облегчением: расспросов на сегодня было больше чем достаточно. Гермиона, пожелав ему спокойной ночи, направилась к спальне девочек, а Гарри задержался, сел перед камином и уставился на тлеющие угольки.
Значит, Думбльдор ругался со Злеем, накричал на него вопреки всем своим заявлениям о безоговорочном доверии... Значит, он считает, что Злей недостаточно усердно допрашивает слизеринцев... а может быть, одного слизеринца: Малфоя?
Почему же Думбльдор притворялся, будто подозрения Гарри совершенно необоснованны? Боялся, что Гарри натворит глупостей, полезет в это дело сам? Вполне вероятно. Но не исключено и другое: Думбльдор не хочет, чтобы Гарри отвлекался от их занятий или от «домашнего задания» с воспоминанием. Или Думбльдор считает, что нечего делиться подозрениями насчёт преподавателей с шестнадцатилетним мальчишкой...
— А, вот и ты, Поттер!
Гарри подскочил от испуга и выхватил палочку. Он был абсолютно уверен, что в общей гостиной никого нет, и не ждал, что над дальним креслом вдруг вырастет чья-то огромная фигура. Приглядевшись, он узнал Кормака Маклаггена.
— Я тебя ждал, — сказал тот, не замечая нацеленной на него волшебной палочки. — Наверно, заснул. Слушай, я видел, что Уизли забрали в лазарет. Вряд ли он поправится к матчу. Это же на следующей неделе.
Гарри отнюдь не сразу понял, о чём речь.
— А... да... квидиш, — пробормотал он, засовывая палочку за ремень джинсов и устало проводя рукой по волосам. — Точно... может и не поправиться.
— А за него буду я, так? — спросил Маклагген.
— Да, — сказал Гарри, — видимо, да...
Он не находил возражений; в конце концов, Маклагген был вторым по результатам отборочных испытаний.
— Отлично, — довольно произнёс тот. — Когда тренировка?
— Что? А... завтра вечером.
— Хорошо. Слушай, Поттер, нам надо заранее кое-что обсудить. У меня есть соображения насчёт стратегии, они могут пригодиться.
— Здорово, — без энтузиазма ответил Гарри. — Завтра, ладно? А
то я порядком устал... пока...