Читаем Гарри Поттер и принц-полукровка полностью

— Они его уже видели, прибыли час назад. Сейчас они в кабинете у Дамблдора, но скоро вернутся…

Повисло молчание, все смотрели на Рона, который что-то бормотал во сне.

— Значит, яд был в напитке? — тихо спросил Фред.

— Да, — тут же ответил Гарри, который не мог думать ни о чем другом и был рад возможности снова это обсудить. — Снобгорн разливал…

— Может быть, он что-нибудь подсыпал в стакан Рона, пока ты не видел?

— Возможно, — согласился Гарри, — вот только зачем Снобгорну травить Рона?

— Без понятия, — нахмурившись, сказал Фред. — А ты не думаешь, что он вообще хотел отравить тебя и по ошибке перепутал стаканы?

— А зачем Снобгорну отравлять Гарри? — удивилась Джинни.

— Не знаю, — снова ответил Фред, — но наверняка найдется множество желающих отравить Гарри, так ведь? «Избранный» и все такое?

— Ты что думаешь, Снобгорн — пожиратель смерти? — спросила Джинни.

— Все возможно, — мрачно отозвался Фред.

— Он мог быть под заклятием Империус, — предположил Джордж.

— Или вообще быть невиновным, — продолжила Джинни. — Яд уже мог быть в бутылке, и в этом случае предназначался самому Снобгорну.

— Кому понадобилось убивать Снобгорна?

— Дамблдор говорил, что Вольдеморт хотел переманить Снобгорна на свою сторону, — сказал Гарри. — Прежде чем вернуться в Хогвартс, Снобгорн целый год скрывался. И… — он подумал о воспоминании, которое Дамблдор до сих пор не смог вытянуть из Снобгорна. — И, может быть, Вольдеморт хочет убрать его с дороги, может быть, он считает, что тот очень важен для Дамблдора.

— Но ты сказал, что Снобгорн собирался подарить вино Дамблдору на Рождество, — напомнила ему Джинни. — Поэтому с таким же успехом яд мог предназначаться Дамблдору.

— В этом случае отравитель плохо знал Снобгорна, — заговорила Гермиона, открыв рот впервые за несколько часов. Ее голос звучал так, будто она сильно простудилась. — Любой, кто знает его, догадался бы, что что-нибудь вкусное он скорее оставит себе.

— Ер… ми… на, — неожиданно прохрипел Рон.

Все затихли, с волнением глядя на него, но, невнятно пробормотав что-то, он снова захрапел.

Дверь в палату распахнулась, заставив их всех подпрыгнуть: к ним огромными шагами направлялся Хагрид. Его волосы были в каплях дождя, медвежья шуба развевалась у него за спиной; с арбалетом в руках, он оставлял за собой грязные следы величиной с дельфина.

— А я весь день в лесу! — выдохнул он. — Арагогу хуже, читал ему… не ходил на ужин, только вот сейчас, профессор Стебль сказала про Рона! Как он?

— Неплохо, — ответил Гарри. — Говорят, что с ним будет все в порядке.

— Не больше, чем шесть посетителей сразу! — воскликнула мадам Помфри, поспешно выходя из кабинета.

— Хагрид и есть шестой, — заметил Джордж.

— Ах…да… — осеклась мадам Помфри, которая, похоже, посчитала Хагрида за нескольких человек из-за его размеров. Чтобы скрыть смущение, она стала поспешно убирать палочкой с пола его грязные следы.

— Поверить не могу, — хрипло пробормотал Хагрид, взглянув на Рона, качая своей огромной косматой головой. — Просто не могу поверить. Посмотрите, лежит здесь…А кто ж его так, а?

— Как раз это мы и обсуждаем, — сказал Гарри. — Мы не знаем.

— А может, кто завидует гриффиндорской команде по квиддичу? — предположил Хагрид. — Сперва Кэти, теперь вот Рон…

— Да кому это надо — устранять команду по квиддичу, — удивился Джордж.

— Вуд наверняка бы прикончил слизеринцев, если бы был уверен, что это сойдет ему с рук, — откровенно заметил Фред.

— Не думаю, что дело в квиддиче, но между этими двумя нападениями, безусловно, есть связь, — тихо произнесла Гермиона.

— С чего ты взяла? — спросил Фред

— Ну, во-первых, оба случая должны были стать смертельными и не стали, хотя это, конечно, чистейшей воды везение. А, во-вторых, ни яд, ни ожерелье так и не попали к тому, кого они должны были убить. Разумеется, — задумчиво добавила она, — поэтому человек, который стоит за всем этим, становится еще более опасным, ведь его, похоже, не волнует, сколько человек пострадает, пока он доберется до своей жертвы.

Прежде чем кто-либо смог откликнуться на это зловещее заявление, двери больничного крыла распахнулись, и в палату торопливо вошли мистер и миссис Уизли. Когда они приходили сюда первый раз, то успели лишь удостовериться, что Рон вскоре пойдет на поправку. Теперь же миссис Уизли схватила Гарри и крепко обняла его.

— Дамблдор рассказал нам, как ты спас его безоаром, — всхлипнула она. — О, Гарри, что тут скажешь? Ты спас Джинни…спас Артура…теперь ты спас Рона.

— Не надо… я не…— смущенно пробормотал Гарри.

— Половина нашей семьи обязана тебе жизнью, если задуматься, — сдавленно произнес мистер Уизли. — Все что я могу сказать, Гарри, день, когда Рон решил сесть в твое купе в «Хогвартс-экспрессе» стал поистине счастливым для всей семьи Уизли.

Гарри не знал, что на это ответить, и почти обрадовался, когда мадам Помфри напомнила им, что около кровати Рона должно быть не более шести посетителей. Он и Гермиона тотчас поднялись, чтобы уйти, и Хагрид тоже решил пойти с ними, чтобы оставить Рона с его семьей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей