Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

АЛЬБУС: Зелье впиталось в одеяло, накрыв пролитое… и я узнал, что мама не впускала папу в мою комнату, с тех пор как я ее покинул.

СКОРПИУС: И?

АЛЬБУС: То, что скоро приближается Канун Дня Всех Святых как в нашем, так и в их времени, а он рассказывал, что всегда достает одеяло в этот день — это последняя вещь, оставшаяся у него от мамы. Поэтому он возьмёт это одеяло и…

СКОРПИУС: Нет. Я все еще тебя не понимаю.

АЛЬБУС: Что вступает в реакцию с жемчужной пылью?

СКОРПИУС: Ну, говорят, если смешать настой полувидимости и жемчужную пыль, то будет взрыв.

АЛЬБУС: И можно ли увидеть этот настой (в неуверенности произносимого) полувидимости невооруженным глазом?

СКОРПИУС: Нет.

АЛЬБУС: Что если мы возьмем одеяльце и напишем на нем настойкой полувидимости сообщение, а потом…

СКОРПИУС: (ЭВРИКА) Ничего не произойдет, пока он не вступит в реакцию с любовным зельем. В твоей комнате. В настоящем. Клянусь Дамблдором, мне это нравится!

АЛЬБУС: Нам лишь надо выяснить, где взять немного… Полувидимости.

СКОРПИУС: Знаешь, ходят слухи, что Батильда Бэгшот никогда не видела смысла в том, что волшебники и волшебницы закрывают свои двери…

Дверь распахивается.

Слухи — правда. Время украсть палочки и добыть зелье.

<p>СЦЕНА 6</p>Дом Гарри и Джинни Поттеров, комната Альбуса

Гарри сидит на кровати Альбуса. Входит Джинни, она смотрит на него.

ДЖИННИ: Не ожидала тебяувидеть здесь.

ГАРРИ: Не волнуйся, я ничего не трогал. Твоя святыня в сохранности. (Он морщится) Прости. Я не это хотел сказать.

Джинни не отвечает. Гарри смотрит на нее.

Знаешь, раньше у меня были не самые приятные дни кануна Дня всех Святых, но этот, несомненно, как минимум, второй наихудший.

ДЖИННИ: Я ошибалась, когда обвиняла тебя. Я всегда ругала тебя за то, что ты перекладываешь ответственность, а в этот раз так поступила я. Когда Альбус пропал, я была уверена, что это ты виноват. Прости меня.

ГАРРИ: Ты не думаешь, что это моя вина?

ДЖИННИ: Гарри, он был похищен сильной ведьмой, как это может быть твоей виной?

ГАРРИ: Я прогнал его. Прогнал его к ней.

ДЖИННИ: Может не будем говорить так, будто битва уже проиграна?

Джинни кивает. Гарри начинает плакать.

ГАРРИ: Мне очень жаль, Джин…

ДЖИННИ: Ты что, не слушаешь меня? Мне тоже очень жаль.

ГАРРИ: Я не должен был выжить… Моя судьба — умереть, даже Дамблдор так думал, а я все еще жив. Все эти люди… все они: мои родители, Фред, пятьдесят погибших… и это для того, чтобы я жил? Как это? Все эти потери — моя вина.

ДЖИННИ: Они были убиты Волан-де-Мортом.

ГАРРИ: Но что, если я быстрее остановил его? Вся эта кровь на моих руках. И теперь нашего сына тоже…

ДЖИННИ: Он не умер. Ты меня слышишь, Гарри? Он не умер.

Она обнимает Гарри. Следует долгая пауза, полная несчастья.

ГАРРИ: Мальчик, Который Выжил. Как много людей должно умереть за Мальчика, Который Выжил?

Мгновение Гарри сомневается. Затем он замечает одеяло. Он подходит к нему.

Это одеяло — всё что у меня есть, знаешь…с того Кануна Дня всех святых. Это единственное, что я помню о них. И пока…

Он поднимает одеяло. Обнаруживает дырки в нём. Он смотрит ни них встревоженно.

В нем дырки! Это всё идиотское любовное зелье Рона, оно прожгло его. Посмотри. Оно изуродовано. Изуродовано!

Он разворачивает одеяло. Он видит буквы, которые выжженны в нем. Он удивлён.

Что?

ДЖИННИ: Гарри, здесь что-то… написано.

На другой стороне сцены появляются Альбус и Скорпиус.

АЛЬБУС: «Папа…»

СКОРПИУС: Мы начинаем с «Папа…»?

АЛЬБУС: Так он будет знать, что это от меня.

СКОРПИУС: Его имя — Гарри. Мы должны начать с «Гарри».

АЛЬБУС (твёрдо): Мы начнём с «Папы».

ГАРРИ: «Папа…», написано, «Папа»? Не очень понятно…

СКОРПИУС: «Папа, ПОМОГИ».

ДЖИННИ: «Привет»? Разве написано «Привет»? А потом… «Хорошо».

ГАРРИ: «Папа Привет Хорошо Привет» Нет. Это… странная шутка.

АЛЬБУС: «Папа. Помоги. Годрикова впадина.»

ДЖИННИ: Дай мне это. Моё зрение лучше твоего. Да. «Папа Привет Хорошо», но последнее слово не «Привет», а «Впадина».

И потом, так какие-то числа — «3–1 — 1–0 — 8–1.» Это что, какой-то магловский номер телефона?

Гарри поднимает глаза, в его голове тысячи мыслей.

ГАРРИ: Нет. Это дата. 31 октября 1981 г. День, когда мои родители были убиты.

Джинни смотрит на Гарри, а потом снова на одеяло.

ДЖИННИ: Сказано не «привет», а «помогите».

ГАРРИ: «Папа. Помоги. Годрикова впадина. 31/10/81». Это послание. Умный мальчик, оставил сообщение.

Гарри крепко целует Джинни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги