Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

Скорпиус и Альбус входят в туалет, в центре которого большой Викторианский кран.

СКОРПИУС: Итак, дай разобраться, использовать заклинание Энгорджио — это наш план..

АЛЬБУС: Да. Скорпиус, если тебе не трудно, вот то мыло …

Скорпиус вылавливает мыло из раковины


Энгорджио!

Из его волшебной палочки появилась молния, осветившая всю комнату. Мыло увеличилось в размерах в четыре раза.

СКОРПИУС: Мило. Считай, я впечатлён.

АЛЬБУС: Вторым заданием было озеро. Они должны были возвратить себе то, что было у них украденно, потом оказалось, что это были…

СКОРПИУС: …люди, которых они любили.

АЛЬБУС: Седрик использует Пузыреголовые чары, чтобы плыть по озеру. Нам надо последовать за ним и использовать Энгоргио, чтобы превратить его во что-то больше. Мы знаем, что Маховик Времени не продержит нас здесь долго, так что надо действовать быстро. Доберемся до него, наложим Энгоргио на его голову, посмотрим, как он улетает — прочь от задания — прочь из соревнования…

СКОРПИУС: Но ты до сих пор не рассказал мне как мы вообще собираемся попасть в озеро …

Внезапно из раковины течёт струя воды, откуда появляется очень мокрая Плакса Миртл.

ПЛАКСА МИРТЛ: Воу. Круто. Никогда не нравилось это. Но когда ты достигаешь моего возраста, ты берёшь от жизни все, что только можешь.

СКОРПИУС: Ну конечно! Ты гений. Плакса Миртл …

Плакса Миртл паря в воздухе летит на Скорпиуса.

ПЛАКСА МИРТЛ: Как ты меня назвал? Разве я плачу? Разве я плачу сейчас? А? А?

СКОРПИУС: Нет, я не это имел в виду …

ПЛАКСА МИРТЛ: Как меня зовут?

СКОРПИУС: Миртл.

ПЛАКСА МИРТЛ: Вот именно, Миртл. Миртл Элизабет Уоррен, милое имя, моё имя. Нет никакой нужды в Плаксе.

СКОРПИУС: Ну…

ПЛАКСА МИРТЛ (хихикает) Ах, как давно это было. Мальчики в моем туалете. В женском туалете. Это неправильно… Но Поттеры всегда были моей слабостью. И Малфои частично тоже. Так как я могу помочь вам двоим?

АЛЬБУС: Ты была там, Миртл. В озере. О тебе писали. Должен быть путь отсюда по этим трубам…

ПЛАКСА МИРТЛ: Я была везде. Но о каком конкретно месте ты говоришь?

АЛЬБУС: Второе задание. Озеро. Турнир трёх волшебников. Двадцать два года назад. Гарри и Седрик.

ПЛАКСА МИРТЛ: Очень жаль, что тому красавчику пришлось умереть. Не то чтобы твой папа не красавчик, но Седрик Диггори, ты бы видел как много девочек применяли любовные чары в этом самом туалете… И рыдали после того как он умер.

АЛЬБУС: Помоги нам, Миртл, помоги нам добраться до того самого озера.

ПЛАКСА МИРТЛ: Вы думаете, я могу помочь вам с путешествием во времени?

АЛЬБУС: Нам нужно, чтобы ты сохранила секрет.

ПЛАКСА МИРТЛ: Я люблю секреты. Я никому не расскажу. Он пересечёт моё сердце и умрет там. Ну или что-то подобное, только для призраков. Ну, вы знаете.

Альбус кивает Скорпиусу, который достаёт Маховик времени.

АЛЬБУС: Мы можем сами путешествовать во времени. Ты поможешь нам пробраться сквозь трубы? Мы собираемся спасти Седрика Диггори.

ПЛАКСА МИРТЛ (с ухмылкой): Ну что же, звучит весело.

АЛЬБУС: И у нас нет лишнего времени.

ПЛАКСА МИРТЛ: Эта самая раковина. Эта самая раковина выходит прямом в озеро. Это нарушает все уставы, но в этот школе всегда были рады избавиться от старого и ненужного. Ныряйте и трубы выведут вас прямо к озеру.

Альбус смывает себя, сбрасывая плащ, как обычно. Скорпиус проделывает то де самое.

Альбус даёт Скорпиусу какие-то зелёные листья из своей сумки.

АЛЬБУС: Немного для меня и для тебя

СКОРПИУС: Жабросли? Мы используем Жабросли? Чтобы дышать под водой?

АЛЬБУС: Точно так же как когда-то сделал мой отец. А теперь, ты готов?

СКОРПИУС: Запомни, в этот раз мы не можем завалить задание из-за часов…

АЛЬБУС: Пять минут, это все что у нас есть в распоряжени, перед тем как мы будем снова выброшены в настоящее.

СКОРПИУС: Скажи мне, что всё будет нормально.

АЛЬБУС (усмехаясь) Все точно будет нормально. Ты готов?

Альбускладёт жабросли в рот и исчезает в глубине.

СКОРПИУС: Нет, Альбус, Альбус…

Он смотри наверх, он и Плакса Миртл одни.

ПЛАКСА МИРТЛ: Мне нравятся храбрые мальчики.

СКОРПИУС (немного напуган, чуточку храбр) Тогда я полностью готов, что бы не произошло.

Он кладёт жабросли в рот и исчезает в глубине.

Плакса Миртл остаётся на сцене одна.

И теперь на сцене гигантский поток света. Оглушительный шум.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия