Читаем Гарри Поттер и современная магия (том первый) полностью

— Сенсей?! — осторожно позвал Гарри, явно не понимая, чего ему ждать.

— А, проснулся наконец. Ну что, как свидание?

— Сенсей, вот ни разу не смешно, — взвился Гарри. Собственно именно этого и добивался Коконоэ. Чтоб Гарри перестал убиваться и есть себя поедом.

— Да, ладно! — Непринужденно ответил Коконоэ поднимая бровь.

— Сенсей, вот вам смешно, а мне вовсе нет.

— Ну и зря, чего собственно переживаешь-то?

— Как чего, а то, что вчера было?

— И что же тебя из произошедшего волнует?

— А разве нет повода? — удивлённо спросил Гарри. Он не понимал, отчего сенсей был столь спокойным после его вчерашней выходки. Воображение рисовало часы нотаций, дисциплинарные меры в виде не самых приятных наказаний и еще многое из того, что по здравому размышлению можно было бы назвать бредом. Будто читая его мысли, хотя читать как и прежде не требовалось, всё было написано на лице, Коконоэ заметил:

— А какой реакции ты ждал? Если наказания, то это очень странные ожидания. Не за что тебя наказывать. Ты ведь девочек от неизвестно какой участи спас. И тебя не наказывать надо, а благодарить. Ну, а за способ пожалуй да... Коконоэ встал и выдал Гарри подзатыльник. Такой, чтобы прочувствовать, но без последствий.

— Это тебе за то, что подставился. Ну на кой ты к фургону полез?

Гарри мог только моргать — его ругают за фургон. Сенсея вовсе не заботят четыре оглушённых им без видимых со стороны причин человека. Он журит его за фургон...

— Вот о чем ты думал? Ну знаешь, теперь я понимаю тебя ещё меньше. Мне то показалось, что ты осознал ценность нашего договора и свою собственную, и понял насколько глупо ты подставился. Подумай о том, что выпущенным в тебя заклинанием могла быть вовсе не «искра»...

Гарри изучал свои ботинки.

— Но нет, тебя бандиты безпокоят. Уму непостижимо. Ещё понятными были бы лёгкие муки совести, если бы ты их на том самом месте и убил. Но ведь нет, всё, что тобой сделано — это оглушение лиц, о которых точно было известно, что они намеревались похитить двух маленьких девочек. И сделали бы это, если бы не твоё вмешательство. И все твои действия, кроме последнего, вполне логичны и единственно верны в тех обстоятельствах. Ничего такого, что нельзя было бы понять. И вменить тебе нечего.

— Маюми–сан меня теперь за психа считает! — выпалил Гарри то, что его безпокоило.

— И вовсе нет, — ответил Коконоэ. — Эти девочки — её сёстры и она ещё вчера выразила тебе свою благодарность, а вот то, что ты так опрометчиво продемонстрировал свой дар не есть хорошо. Но поправимо. Семья Саэгуса тебе теперь должна, ты помог им избежать больших проблем. В общем, сегодня вечером мы едем на встречу с Саэгусой-доно.

Гарри тяжело сглотнул.

— Ну и чего так нервничать. Вот если б это ты им был должен я бы ещё понял. В общем, так, — подвел итог разговора Коконоэ. — С главой семьи говорить буду я. А ты веди себя тихо, лишнего не болтай. Будь паинькой и не переживай. Саэгуса Маюми девушка умная и воспитанная, да и сёстры её хоть и шебутные, вести себя будут смирно.

День прошёл безпокойно, Гарри старался себя не накручивать, но получалось откровенно паршиво. Ему всё время мерещилось, что Маюми его по любому уже ненавидит, и проклинает тот день и час, когда они познакомились.

Коконоэ на тему самоедства Гарри иллюзий не питал, но как взбодрить ученика не знал. Можно было бы его загонять за Можай, чтобы думать было некогда, но это не выход. Он нужен ему вечером бодрый и полный сил. Зная Саэгусу–доно, нетрудно догадаться, что подробный расспрос с пристрастием Маюми уже учинили. А значит Гарри, скорее всего, заинтересовал главу семьи... «Что ж, посмотрим», — подумал Коконоэ.

Дом семьи Саэгуса, 17:45

О том, что вечером у отца встреча с Якумо-саном Маюми знала. И гадала сейчас — гость будет один или Гарри тоже придёт? Вчера отец отпустил её только после трёх ночи, предварительно выжав досуха и для верности ещё разок. Заставил поминутно пересказать обе их встречи. Разрешив, правда, не пересказывать содержание фильмов. После чего позволил ей пойти спать.

Маюми грустно вздохнула, Гарри очень милый, пусть и стесняшка. А ещё он оказался магом с весьма любопытными умениями. Вот что это было за заклинание? И CADа у него точно нет. По крайней мере Маюми CAD у Гарри не видела.

Магия была какой-то странной. Она отличалась от знакомой Маюми. Но чем, понять пока не удавалось.

За этими мыслями её и застало известие о приходе гостей и стало не до того. Отец лично поприветствовал пришедших, но после пары общих фраз ушёл с Якумо-саном в свой кабинет, велев занять молодого гостя.

Гарри был мрачнее тучи и не поднимал головы. Плетение ковра оно такое интересное... Маюми вздохнула. Ну вот, похоже, он уже надумал себе всякого.

— Гарри-сан, может чаю? — предложила Маюми. — Разговор, — она неопределённо кивнула в сторону, где скрылись взрослые, — наверняка затянется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Контраходцы
Контраходцы

Ветер всегда дует в одну сторону вдоль всего континента, от Верховий к Низовьям. Он бывает ласковым, чаще — сильным, время от времени — ужасающим, но всегда дует в одну сторону. Ветер дарит жизнь этому миру, ветер несет смерть в этом мире. Что же там, где он рождается? Веками отправляются на поиски ответов пешие — потому что ни одной песчаной парусной колеснице не пройти против этого ветра, — экспедиции-орды одна за другой. Кто же не слышал о знаменитых Ордах? И каждая еще упорнее, еще цепче предыдущих; пусть ни одной пока не удалось отыскать Верховий, но однажды, однажды...Они вышли в путь подростками и уже оставили за плечами два десятка лет и тысячи километров бездорожья. Среди них геолог, ботаник, трубадур, кузнец, лекарь, охотники... все, кто нужен в отряде, чтобы обеспечить себя в походе пищей, оружием и вещами обихода, всего два с половиной десятка человек. Они держатся под ураганами, сравнивающими с землей целые поселки. Они — 34-я «Horde du Contrevent», Орда, Идущая Против Ветра, соль этой земли и ее легенда. Хватит ли их сил, хоть и далеко немалых, чтобы пробиться сквозь ледяные бураны ущелья Норска к Истокам Ветров? Что лежит за ними?? Да и дотуда еще нужно суметь дойти живыми — мир ветров опасен и не прощает оплошностей...Лучший французский фантастический роман XXI века, сразу выведший автора в первые ряды современных французских писателей. Точнее, ознакомительный фрагмент романа, призванный привлечь внимание читателя к этом незаурядному произведению и разжечь его любопытство — в ожидании полного официального перевода.

Ален Дамасио

Незавершенное