Читаем Гарри Поттер и современная магия (том первый) полностью

— Вот как, — подался вперед Коити. — И что же это за мотивы такие? То, что встречу вы подстроили, это мне ясно. И не надо отрицать, Якумо-сан, у меня есть записи с камер торгового центра. Вы его не покидали, из чего я делаю вывод, что вы с самого начала наблюдали за Гарри.

— Что ж, глупо было надеяться, что вы не подготовитесь, — с улыбкой ответил Коконоэ. На этом прощупывание почвы закончилось.

— Саэгуса-сан, я понимаю ваш интерес и постараюсь быть максимально откровенен, но мы ведь оба понимаем, что всю информацию не скажите ни вы, ни я.

— Я ожидал подобного ответа. Полагаю, вы готовы в общих чертах просветить меня касательно ваших своднических действий?! По иному я ваши действия назвать не могу.

— Можете быть уверены, Саэгуса-сан, ни о какой романтике тут речи нет. Я, конечно, не стану запрещать, если у Гарри что-то, да проявится. Но в первую очередь я хотел, чтобы он познакомился с людьми, так сказать, вышел в свет.

— Интересные у вас способы выводить в свет!

— Извольте, мне не нужно излишнее внимание к моему подопечному. Как вы понимаете, стоит мне появиться с ним в «высшем свете», как об этом станет известно Ёцубе-доно и не только ей. Это категорически нежелательно. — Коконоэ бросил кость. Он знал о неприязни Саэгусы Коити и Ёцубы Маи.

Корни её лежали в разорванной помолвке и пусть повод был более чем уважителен, но то, что Ёцуба Мая после событий в Дохане не может иметь детей, что и стало причиной разрыва, совершенно не мешало этим двоим ненавидеть друг друга, что вытекало в вялотекущую провокационную деятельность. И мелкие подлянки, притом в основном со стороны Саэгусы.

— Вот как? Очень интересно! — Хищник заглотил наживку по самые жабры, понял Коконоэ.

— Видите ли, Саэгуса-сан, юноша очень талантлив в узконаправленной области.

— Полагаю область его таланта большой секрет?

— Отнюдь, как раз этой информацией я готов поделиться. Но естественно не безплатно.

— Торгуетесь?

— Не без этого, но поверьте — оно того стоит.

— И каковы условия?

— О, для вас сущая мелочь, — улыбнулся Коконоэ, — вы получите этого мальчика, если согласитесь взять его под опеку, а также, как бы странно это не звучало, поклянётесь своей магией не допустить его использования лицами, не заинтересованными во благе Японии и магического сообщества в целом. И конечно же позаботитесь о его надлежащем образовании, и выживании в нашем неспокойном мире.

— Даже если забыть о клятве, что вызывает большой вопрос, то не слишком ли?

— Нет, поверьте он того стоит и да — вы никогда не будете пытаться узнать его прошлое.

— Кхм... как мило с вашей стороны. Мне необходимо подумать.

— Думайте, а чтоб было интереснее — обратите внимание, этот мальчик предотвратил попытку похищения ваших дочерей, и можете быть уверены, я к этому не причастен. Это не было инсценировкой, и никоим образом не ожидалось. Скажем так, он может узнать то, что скрыто.

Коити был очень задумчив. Из дочери он выжал все соки, но заставил разве что не поминутно вспомнить всё. И выходило, что этот Гарри Поттер предвидел покушение. Или как минимум почувствовал оное ещё на стадии намерения. Упускать такое... Похоже мальчишка — пользователь древней магии. В Европе после Третьей мировой их осталось очень мало, а то, что парень оттуда, никто и не скрывает. По сути, Якумо меняет покровительство и защиту на умения мальчишки.

— Коконоэ-сан, позвольте всё же уточнить, урождённым гражданином какой страны является Гарри?

— Он британец, — коротко ответил Коконоэ.

Этого было достаточно — о трагедии британских магов знали все. Их банально истребили в начале века. Там была какая-то тёмная история вроде с каким-то зарвавшимся лордом. В общем, всё кончилось печально, и уцелело только несколько представителей древних магических династий. Коити мысленно облизнулся. Значит, Якумо прячет наследника древнего рода и магии соответственно. Что ж, пожалуй, он согласится на его условия, а если обрывочные данные о тех временах верны, то парень может оказаться магом в двадцать каком-нибудь колене. И его гены достанутся ему и увеличат мощь его семьи. А уж чтобы так и было он позаботится. Ведь у него три дочери…

— Что ж Якумо-сан, я согласен. Хотя не очень понимаю, что вы имеете ввиду, говоря поклясться магией.

— Всё до банального просто — мальчик знает древний ритуал. Он называется Непреложный обет и я уже нахожусь под подобным заклинанием, — Сообщил Коконоэ. — Суть ритуала такова, что приносится магический обет, за неисполнение которого в лучшем случае следует полное лишение магии, а в худшем и смерть. — Коити впился в Якумо взглядом. Магия, способная лишить магии!!!!

— Можете более подробно пояснить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Контраходцы
Контраходцы

Ветер всегда дует в одну сторону вдоль всего континента, от Верховий к Низовьям. Он бывает ласковым, чаще — сильным, время от времени — ужасающим, но всегда дует в одну сторону. Ветер дарит жизнь этому миру, ветер несет смерть в этом мире. Что же там, где он рождается? Веками отправляются на поиски ответов пешие — потому что ни одной песчаной парусной колеснице не пройти против этого ветра, — экспедиции-орды одна за другой. Кто же не слышал о знаменитых Ордах? И каждая еще упорнее, еще цепче предыдущих; пусть ни одной пока не удалось отыскать Верховий, но однажды, однажды...Они вышли в путь подростками и уже оставили за плечами два десятка лет и тысячи километров бездорожья. Среди них геолог, ботаник, трубадур, кузнец, лекарь, охотники... все, кто нужен в отряде, чтобы обеспечить себя в походе пищей, оружием и вещами обихода, всего два с половиной десятка человек. Они держатся под ураганами, сравнивающими с землей целые поселки. Они — 34-я «Horde du Contrevent», Орда, Идущая Против Ветра, соль этой земли и ее легенда. Хватит ли их сил, хоть и далеко немалых, чтобы пробиться сквозь ледяные бураны ущелья Норска к Истокам Ветров? Что лежит за ними?? Да и дотуда еще нужно суметь дойти живыми — мир ветров опасен и не прощает оплошностей...Лучший французский фантастический роман XXI века, сразу выведший автора в первые ряды современных французских писателей. Точнее, ознакомительный фрагмент романа, призванный привлечь внимание читателя к этом незаурядному произведению и разжечь его любопытство — в ожидании полного официального перевода.

Ален Дамасио

Незавершенное