— Это называется сесть человеку на голову, — Гарри поерзал в тисках бесстыдных объятий и блаженно затих, наслаждаясь лаской.
Через минуту он почти завывал от удовольствия. Дорогой друг, сжимая сильными пальцами его бедра, то приподнимал его, то опускал, позволяя члену проникать в теплую влажность рта, и время от времени буквально насаживал на горячий, скользкий от слюны язык. Мистер Ландыш оказался неимоверно жаден и глуп: основательно потрепанный за ночь, он желал большего, не удовлетворенный одним лишь языком. В какой-то момент, обнаружив, что Северус отдал ему инициативу, Гарри совершенно обезумел: он привстал на трясущихся коленях и теперь толкался членом в горло возлюбленного друга, не в силах остановиться.
Чувствуя, что его сейчас разорвет на тысячу маленьких безумных ошалевших Гарри, он неимоверным усилием воли заставил себя выскользнуть из сжимающей теплоты ласкающего рта и повалился на грудь дорогого друга, взрываясь изнутри благословенными толчками облегчения.
— Зачем вы сбежали, мистер Ландыш? — огорченно пробормотал Северус.
Гарри с трудом сполз с его груди. Ноги и руки тряслись, он загнанно дышал.
— Прости меня, — всхлипнул он. — Я тебя… Так нельзя делать… Я не хотел! — Он лег рядом и попытался стереть с груди друга следы собственного буйства.
— В смысле, «так нельзя»? — с недоумением спросил Северус.
— Это как унижение какое-то, — прошептал Гарри. — Я не хочу с тобой так делать… То есть, это было здорово, но…
— Кит, глупенький мой, где тут унижение? — удивился Северус. — Выбрось такие мысли из головы. Лишил удовольствия и меня, и себя.
— Разве так можно? — с сомнением спросил Гарри.
— Если нам обоим хорошо, то в чем проблема? Во взаимной любви нет ничего постыдного, ничего унизительного, Кит.
— Ты правда так думаешь? — Гарри уткнулся носом ему в подмышку, положил руку на грудь и притих, умиротворенный душой и телом.
Внезапно он поднял голову и серьезно посмотрел на блаженно расслабленное лицо дорогого друга.
— Знаешь, книжку Жана Маре надо сжечь, — сурово сказал он.
* * *
Северус втиснул мисс Бентли на свое привычное место на парковке, выключил двигатель и откинулся на спинку сиденья. Гарри отчего-то ненавидел эти минуты перед расставанием. Он положил руку на колено драгоценного друга и невесело вздохнул.
— В котором часу ты уходишь? — Северус накрыл его руку своей ладонью и слегка сжал пальцы.
— В семь, когда Хагрид придет, — Гарри безумно хотелось лечь головой ему на колени, но по стоянке сновали сотрудники. — Поезд в девять, но я хочу заскочить в галерею Хэйса, купить что-нибудь для тети и дяди… Ох, и для Дадли, наверное, — поморщился он.
— Гарри…
— Что?
— Ничего, — Северус погладил его руку.
— Я к тебе еще загляну, — пообещал Гарри. — Правда, мне не везет, как ни зайду, ты вечно торчишь в операционной. Ну что, идем?
— Идем, — Северус не сдвинулся с места. — Гарри... Маленький Кит, — он коснулся кончиками пальцев его скулы и уронил руку.
— Что, Северус Большой Кит? — прошептал Гарри, зачарованно глядя в любимые темно-карие глаза.
— Не хочу, чтобы ты ехал, — безрадостно сказал тот. — Ладно, не слушай меня. Идем.
— Идем, — Гарри держал его за руку, не в силах отпустить. Внезапно он нахмурился. — Ой, Северус, по-моему…
— Что такое? — встревожился дорогой друг.
Гарри похлопал себя по карманам.
— Я забыл дома мобильный! — огорчился он.
— Какого черта! — взвился Северус. — Нашел, когда забыть! Посмотри как следует!
Гарри безнадежно махнул рукой.
— Я его не взял… Вот дурак, — расстроился он.
— Значит, отправишься домой за телефоном, — приказным тоном сказал дорогой друг. — Иначе вообще никуда не поедешь.
— Люпин и так не хотел меня отпускать! — в отчаянии сказал Гарри. — Я не могу уйти раньше, чем Хагрид придет! Могу тебе с тетиного позвонить! В конце концов, я же не в Бостон еду!
— Хватит меня Бостоном попрекать! — вышел из себя Северус. Видимо, он таки расстроился, что не попал на концерт, мельком подумал Гарри. Дорогой друг выхватил из кармана пиджака кредитку и сунул ему в руки. — Купишь любой телефон у Хэйса и сразу мне позвонишь! — непререкаемым тоном сказал он.
— Ты с ума сошел, новый телефон? — возмутился Гарри. — Мне что, пять лет, Северус? Я от тетки позвоню, из таксофона, в конце концов… — он попытался вернуть дорогому другу кредитку, но тот насильно впихнул карточку ему в карман.
— Хочешь, чтобы я с ума сошел, пока ты вернешься? — сердито сказал он и бросил взгляд на часы. — Идем, мы уже опаздываем.
Оба выскочили из машины. Гарри, расстроенный и понурый, бежал за Северусом, как провинившийся щенок.
У лифта привычно толпился народ. Гарри стал поближе к дорогому другу и незаметно коснулся пальцами его руки.
— Не сердитесь, мистер Снейп, — прошептал он.
— Сержусь, — буркнул Северус.
Их внесло в кабину. Не обращая внимания на косящихся сотрудников, Северус обнял Гарри за плечо и прижал к себе. Тот ткнулся носом в его рубашку, пытаясь надышаться родным запахом до того, как его поглотит вонь больничных антисептиков.