Читаем Гарри Поттер и темный блеск полностью

Наверху Люпин блокировал все известные входы и выходы из министерства. Сначала в них мелькали наглые рожи Упиванцев, но затем вдруг все затихло. Враги совершенно перестали проявлять себя и Ремусу все это не понравилось. Он хотел, было, вызвать Гарольда по Сквозному зеркалу, но решил немного подождать.

Потом его вызвал Чарли, с которым они долго согласовывали расположение резерва и условные сигналы. Когда, наконец, командир главного отряда освободился и решил–таки вызвать главнокомандующего, оказалось, что связь не работает. Зеркальце мутнело на мгновение и потом снова становилось ясным. В системе понятий маглов это означало: «Абонент находится вне зоны действия сети».

Люпин начал беспокоиться всерьез. Он вновь вызвал Чарли и спросил, куда собирался идти Поттер. Услышав ответ, что Гарольд в министерстве в Отделе Тайн, Люпин запаниковал.

Сначала он послал к входам разведчиков, он которых узнал, что все тихо и Упиванцев не видно и не слышно, дал приказ пяти патрулям попытаться проникнуть в министерство через гостевой вход. Второй отряд он послал подготовить вторжение через кабины знаменитого общественного туалета. Наблюдение за небом и окрестностями тоже усилили, но пока все было тихо.

Бойцы Эй — Пи подкрались к кабине и проверили ее, насколько это было возможно, заклятиями. Ни в самой кабине, ни вокруг неприятных сюрпризов не обнаружилось. Кабину увеличили заклинанием Незримого расширения, после чего три патруля по десять бойцов в каждом втиснулись в нее и набрали на таксофоне номер:

«Шесть, два, четыре, четыре, два».

Бодрый женский голос из трубки телефона осведомился о цели их визита в министерство. Нервничающий командир патруля нелюбезно зарычал:

— Спасать вас, идиотов, идем!

— Спасибо за ответ. Наденьте, пожалуйста, значки посетителей и приготовьте волшебные палочки для проверки.

Из окошечка для монет высыпалась пригоршня значков. Кабина вздрогнула и двинулась вниз. Командир взял один из значков и прочитал надпись:

«Посетитель. Миссия спасения идиотов».

На высоте третьего уровня неслышно и невидимо сработали Чары Оповещения и унесли за десятки миль сигнал Лорду Судеб о том, что армия Поттера наконец–то полезла в ловушку!

Глава 123

Драко вылез из камина в доме Бродерика Медоуза и нос к носу столкнулся с Грейнджер и этим непонятным братом Поттера. Здоровый верзила, а ведет себя, действительно, по–поттеровски. Ну, то есть так, как вел себя Поттер раньше. Очень похоже, но смотрится страшно неестественно. Особенно, когда он лоб потирает, на котором шрам и не ночевал. Хотя, как утверждает отец, привыкнуть можно ко всему.

— Вы чего тут делаете? — недружелюбно спросил блондин. Он лихорадочно искал Сквозное зеркало, и в небольшой комнате эти двое откровенно путались у него под ногами.

Не обращая внимания на враждебный тон, Гермиона спросила:

— Где Гарольд? У нас важные новости для него, — она украдкой посмотрела на своего парня и поправилась. — У Гарри важные новости.

— Ему сейчас не до новостей! — отмахнулся слизеринец и в отчаянии заорал. — Да где же зеркало, оно лежало на столе, клянусь потрохами Годрика!

— Вот оно, у тебя под носом! Ты лучше потрохами своего Салазара клянись, а то по шее схлопочешь!

Драко схватил зеркало и крикнул в него:

— Мистер Люпин! — и в ожидании ответа пробормотал. — Развелось тут Поттеров целая куча, да еще сочувствующих толпа.

Зеркало помутнело и в нем отразилось взволнованное лицо Ремуса:

— Куда ты пропал? Или кто это…

— Это Малфой. Мистер Поттер просил вам передать, что у него все в порядке.

— Где он сам?

— В министерстве на восьмом уровне в атриуме. И на самом деле там все очень плохо! — в голосе блондина прорезались панические нотки.

— Что там происходит? И как он туда попал?

— По каминной сети из жилища покойного невыразимца прямо в Отдел Тайн. Он там выпустил из хранилища какую–то пакость. Все кто там есть — и заложники, и Упиванцы — все как с ума посходили! И магия почти не работает. Он сказал, что скоро вернется и подтвердил свой категорический запрет на проникновение в министерство!

Люпин в зеркале помолчал, кусая губы, а потом глухо сказал:

— Поздно! Первый отряд уже спускается на лифте, и как раз в атриум. Я не могу их ни остановить, ни оставить без прикрытия. Поэтому я сейчас тоже туда спущусь. Попробуй предупредить Гарольда!

Зеркало погасло. Видимо, Люпин бросился к своим бойцам.

— Предупредить! — возмущенно процедил блондин. Впрочем, он без колебаний шагнул обратно в камин. Посмотрел на растерянных гриффиндорцев: «Жалкое зрелище, клянусь василиском!»

Перевел взгляд на кучу связанных и обездвиженных невыразимцев и кинул под ноги пригоршню Дымолетного порошка. — Министерство, Отдел Тайн!

* * *

Гарольд выпустил из Черной палочки своих дементоров и приказал:

— Наведите здесь порядок. У этих женщин эмоции бьют через край, так что надо их усмирить! Только никого не целовать!

«Будет исполнено, хозяин!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги