Читаем Гарри Поттер и три старых хрыча полностью

Но людишки оказались хитрее. Они рубили лес у самой опушки, где кранд не мог их достать. Они убивали его зверей, они развеивали мелких духов леса молитвой или просто своим неверием. Каждый раз они откусывали у него по такому маленькому кусочку, что можно и не заметить. Но укусов было так много, что судьба кранда стала похожа на судьбу зверя, обездвиженным попавшего в муравейник. Он сам не понял, как оказался в двух шагах от развоплощения. Куда-то делись его угодья, повыбили зверей, почти не осталось духов. Сам он ютился в самом сердце древней тисовой рощи на клочке земли, который поливала когда-то жертвенная кровь. По счастью, тогда силы не покинули его ещё полностью. Он напряг всё своё некогда могучее волшебство и скрыл максимум земли, который смог, ото всех. От всего былого богатства у него остался лишь мелкий огненный дух — спанки, рой ос да семейство черных волков. Охотиться пришлось осторожнее. Блуждающий огонёк старался заманивать людишек в чащу по одному. Стаю от основного древа он тоже старался не отпускать. Годы шли, и волков стало нечем кормить. В конце концов, мерзкие людишки подстрелили и их. Кранд утроил осторожность. Если раньше он мог себе позволить приманить с помощью спанки и двух, и трёх мясных мешков, то теперь приманивал пищу строго по одному, старался делать это реже. Сам себя посадил на голодный паёк.

Ситуация была безвыходной: с таким режимом питания он всё больше слабел, а с нынешней силой уже не мог достойно обеспечить себя жертвенным кормом. Кранд так бы и увял через пять-шесть веков, но внезапно он почувствал добычу, которая и в благополучные времена являлась лакомством, редким, пьянящим деликатесом. Где-то рядом с ним расположились маги. Много магов! О, кранд знал, что маги добыча несколько более зубастая, чем обычные мешки с кровью, но он готов был выложиться на полную. Ведь и отдача от такой пищи если и не вернет его на пик могущества, то восстановит львиную часть сил точно. К тому же, насколько он чувствовал, часть из его обеда была только порослью. С порослью справиться обычно не сложно, а их яркий страх делает трапезу не менее питательной, чем взрослые экземпляры еды.

Кранду продолжало везти, потому что один из детёнышей заметил спанки на аномально далёком расстоянии. И детёныш привёл всю группу магов. Кранд приготовился к серьёзному бою.

Деннис не мог оторвать взгляда от чудесного, почти живого огонька. Он завораживал почти также, как первое его пламя конфорки на кухне у Дадли. Деннису вообще нравился огонь и то, как о нем рассказывает миссис Дурсль. Мальчик старался не слишком часто использовать приобретенную силу, чтобы мама не узнала. Всё-таки его стихия очень заметная. Но теперь он мог чуть ли не весь день просидеть, глядя на эти стремительные рыжие язычки, танцующие в таком таинственном и манящем ритме. Но встреченный шарик был несравненно лучше всего того, что Деннис встречал до этого. Шарик был живым, мальчик это чувствовал. Тёплый, огненный, родной. Нет, решительно нельзя оставлять Шарика в этом тёмном злом лесу. Деннис совершенно твёрдо для себя решил, что они заберут Шарика с собой. Домой. И Деннис будет ухаживать за ним. В конце концов, многие же держат кошек или собак, а он заведёт Шарика. Маме как-нибудь объяснит, Дадли что-нибудь придумает, он умный. Остался последний пункт четко выстроенного плана — Шарика нужно поймать и объяснить, что теперь тот будет жить в доме Стоунов. И Деннис побежал навстречу своему новому другу.

Друг же и не думал замедляться. Он улепётывал от мальчика так, как будто дружить совсем не хотел. Деннис уже успел расстроиться на бегу, когда влетел на большую поляну, куда и вёл его Шарик. Ребёнок на мгновение замер от ужаса — посередине поляны стояло огромное дерево, как будто вышедшее из страшных сказок. На нём зелёным мертвенным огнём горели два глаза, острые чёрные ветки тянулись к нему с явным кровожадным интересом, а ещё, кажется, где-то в стволе была пасть. Деннис со всей дури жахнул огнём по загребущим веткам и истошно заорал (да, голос наконец-то прорезался).

К сожалению, удар пламенем со всей дури странное дерево совершенно не впечатлил. Сначала ветки отдёрнулись, но потом потянулись к нему снова. Пара веточек сгорело, но на этом всё. Не зная, что ещё можно сделать, мальчик застыл столбом и испуганно смотрел на приближающиеся когтеобраные древесные отростки. Раздался тихий щелчок и приличный кусок ветки отвалился. Боб в зверином обличье заслонил ребёнка собой, впрочем, лезть к дереву он тоже не спешил. Денниса кто-то схватил за шиворот и отбросил назад. По бокам от собакомедведя встали мистер Ретсби и мистер Дурсль. Деннис подполз к друзьям, которые сгрудились за Честером. Волшебник держал в руках палочку, но голос к нему, кажется, ещё не вернулся, поэтому выглядел он не слишком уверенно. Лучшим вариантом было бы бежать без оглядки, но поляна, на которую они все вывалились, сейчас была окружена совершенно непроходимым частоколом из деревьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и три старых хрыча

Похожие книги