Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

Гермиона подтолкнула Рона, поторапливая, и все трое, включая Гарри, влились в толпу, устремившуюся вверх по ступеням, через гигантские дубовые двери, в огромный вестибюль, освещённый горящими факелами. Оттуда величественная мраморная лестница вела на верхние этажи.

Дверь направо в Большой Зал была открыта. Гарри пошел туда вслед за всеми, но только успел взглянуть на волшебный потолок, сегодня черный и затянутый облаками, как услышал голос: «Поттер! Грэйнджер! Мне нужно поговорить с вами».

Гарри и Гермиона удивленно оглянулись. Их звала профессор МакГонагалл, учитель Трансфигурации и глава гриффиндорского Дома. Она была очень строга на вид, её волосы как всегда были собраны в тугой узел; на глазах — квадратные очки. Гарри пробирался к ней с тяжелым предчувствием: в её присутствии ему всегда казалось, что он в что-то натворил.

— Незачем так волноваться — нам просто нужно поговорить в моем кабинете, — сказала она им. — Идите в зал со всеми, Уизли.

Рон проводил взглядом Гарри и Гермиону; вслед за профессором МакГонагалл они прошли через вестибюль, мраморную лестницу и коридор.

Когда они вошли в её маленький кабинет с большим уютным камином, профессор МакГонагалл жестом разрешила Гарри и Гермионе присесть. Сама она села за свой стол и сказала:

— Профессор Люпин прислал сову с дороги, чтобы сообщить, что вам стало плохо в поезде, Поттер.

Не успел Гарри ответить, как раздался тихий стук в дверь и мадам Помфри, медсестра, вбежала в кабинет.

Гарри почувствовал, что краснеет. Мало того, что он потерял сознание (или что там с ним случилось?), так теперь ещё и всё это ненужное внимание.

— Я прекрасно себя чувствую, — сказал он. — Всё в порядке.

— О, так это ты? — сказала мадам Помфри, не обращая внимания на его слова. Она наклонилась к нему и начала тщательно его осматривать. — Я так поняла, ты опять попал в какую-то историю?

— Поппи, это был дементор, — пояснила профессор МакГонагалл.

Они невесело переглянулись, и мадам Помфри неодобрительно хмыкнула.

— Окружить школу дементорами, — пробормотала она, откидывая волосы со лба Гарри и проверяя его температуру. — Он будет не последним, кто потеряет сознание. Да, он очень слабый, и температура понижена. Ужасные твари, эти дементоры, и их действие на людей и без того нежных…

— Я не нежный! — вспылил Гарри.

— Ну, конечно же, — рассеянно ответила мадам Помфри, проверяя его пульс.

— Что ему требуется? — строго спросила профессор МакГонагалл. — Постельный режим? Может быть, ему стоит провести ночь в больничном крыле?

— Да я в полном порядке! — закричал Гарри, подпрыгивая. Мысль о том, что скажет Драко Малфой, если ему придется пойти в больничное крыло, была пыткой.

— Что ж, как минимум, шоколад, — сказала мадам Помфри, пытаясь заглянуть Гарри в глаза.

— Я уже ел, — сказал Гарри. — Профессор Люпин дал мне немного. Он нас всех угостил.

— Дал шоколад, надо же, — произнесла мадам Помфри с одобрением. — Ну наконец-то у нас есть учитель Защиты от Тёмных Искусств, который знает своё дело.

— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете, Поттер? — сухо спросила профессор МакГонагалл.

— Да, — ответил Гарри.

— Очень хорошо. Тогда, будьте любезны, подождите немного за дверью, пока я переговорю с мисс Грэйнджер о её расписании уроков; после этого мы вместе пойдем на праздничный вечер.

Гарри вышел в коридор с мадам Помфри, которая направилась в больничное крыло, бормоча что-то себе под нос. Ему пришлось подождать несколько минут; затем из кабинета вышла радостная Гермиона, вслед за ней — профессор МакГонагалл; и все трое спустились обратно по мраморной лестнице в Большой Зал.

Там темнело море черных остроконечных шляп; длинные столы Домов были забиты студентами. Их лица сияли при свете тысяч свечей, которые висели в воздухе над столами. Профессор Флитвик, маленький волшебник со всклокоченными светлыми волосами, уносил старинную шляпу и трёхногий табурет из зала.

— Ой, мы пропустили церемонию Распределения! — тихо сказала Гермиона.

Новички в Хогвартсе разбивались по Домам, надевая Распределяющую Шляпу, которая выкрикивала наиболее подходящий для данного ученика дом (Гриффиндор, Рэйвенкло, Хаффлпафф или Слизерин). Профессор МакГонагалл направилась к своему пустующему креслу за столом преподавателей, а Гарри и Гермиона тихонечко пошли в сторону гриффиндорского стола. Ученики оглядывались на них и некоторые показывали на Гарри. Неужели история про его обморок при встрече с дементором так быстро стала всем известна?

Они с Гермионой сели по обе стороны от Рона, который занял для них места.

— Что она вам сказала? — прошептал он Гарри.

Гарри начал было шепотом рассказывать, но в этот момент директор встал, чтобы произнести речь, и Гарри замолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Классическая проза / Фэнтези / Политический детектив / Фантастика для детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей