Малфой прищурил свои бесцветные глаза; он не был настолько глуп, чтобы затеять драку прямо под носом учителя.
— Пошли отсюда, — злобно прошипел он Крэббу и Гойлу, и они исчезли.
Гарри и Рон сели на свои места. Рон потирал кулаки.
— В этом году я не дам спуску Малфою, — сердито сказал он. — Серьёзно. Если он еще раз скажет гадость о моей семье, я схвачу его за башку и…
Рон выразительно изобразил, что он собирается сделать.
— Рон, — прошептала Гермиона, указывая на профессора Люпина, — тише…
Но профессор Люпин по-прежнему крепко спал.
Чем дальше на север двигался поезд, тем сильнее становился дождь; небо за окном посерело, и потихоньку наступала темнота. В коридорах поезда и над багажными полками зажглись фонари. Поезд стучал по рельсам, дождь гремел по крыше, ветер завывал, но профессор Люпин продолжал спать.
— Мы должны уже скоро прибыть, — сказал Рон, наклоняясь вперед и глядя в окно из-за плеча профессора.
Едва он успел это сказать, как поезд замедлил ход.
— Прекрасно, — Рон поднялся с места и осторожно обошел профессора Люпина, пытаясь разглядеть, что творится снаружи. — Я проголодался. Я хочу, наконец, попасть на праздничный ужин…
Гермиона взглянула на часы и сказала: «Мы ещё не доехали».
— Тогда почему поезд останавливается?
Движение поезда замедлялось. Шум паровоза затихал, а звуки дождя и ветра за окнами становились всё громче.
Гарри, сидевший ближе всех к двери, встал и выглянул в коридор. Из каждого купе высовывались удивлённые лица.
Вдруг поезд резко остановился, с полок с грохотом посыпался багаж. Затем неожиданно фонари погасли, и купе погрузилось в непроглядную тьму.
— Что происходит? — послышался голос Рона из-за спины Гарри.
— Ой! Рон, ты наступил мне на ногу! — вскрикнула Гермиона.
Гарри на ощупь вернулся на своё место.
— Как вы думаете, это авария?
— Не знаю…
Что-то заскрипело, и Гарри увидел тёмный силуэт Рона, пытавшегося протереть окно и посмотреть, что происходит снаружи.
— Там что-то двигается, — сказал Рон. — Похоже, входят новые пассажиры…
Дверь купе неожиданно открылась, и кто-то, споткнувшись, рухнул на Гарри.
— Извините… Вы не знаете, что происходит? Ой… Извините.
— Привет, Невилл, — сказал Гарри, ощупью поднимая Невилла за мантию.
— Гарри, это ты? Что случилось?
— Не знаю. Садись.
Раздалось громкое шипение и вопль; Невилл попытался сесть на Косолапа.
Послышался голос Гермионы: «Я пойду к машинисту и спрошу, в чем дело».
Гарри слышал, как она прошла мимо него. Дверь опять открылась, послышался стук и крики.
— Кто это?
— А это кто?
— Джинни?
— Гермиона?
— Что ты здесь делаешь?
— Я искала Рона…
— Заходи и садись…
— Только не сюда! — поспешно сказал Гарри. — Тут сижу я!
— Ой! — вскрикнул Невилл.
Неожиданно послышался хриплый голос: «Тихо!»
Профессор Люпин, видимо, наконец проснулся. Гарри почувствовал движение со стороны его места у окна.
Все замолчали.
Раздался тихий треск, и купе осветилось дрожащим светом. Профессор Люпин держал в руках пламя. Огонь осветил его серое, усталое лицо, с внимательными и настороженными глазами.
— Оставайтесь на местах, — сказал он тем же хриплым голосом, медленно поднимаясь и удерживая пламя.
Не успел он дойти до двери, как она распахнулась.
В дверном проёме, освещённом пламенем, дрожавшим в ладонях Люпина, стояла высокая фигура, закутанная в плащ. Лицо незнакомца было полностью скрыто капюшоном. Гарри посмотрел вниз. То, что он увидел, заставило его сжаться в комок: из-под плаща высовывалась рука — ободранная, покрытая слизью, серая, как рука полуразложившегося утопленника…
Но это продолжалось только секунду. Почувствовав взгляд Гарри, существо в капюшоне внезапно спрятало руку в складках плаща.
Затем неизвестный медленно и шумно вдохнул, будто пытаясь втянуть в себя больше, чем воздух.
Глубокий холод разлился вокруг. Гарри почувствовал, как замерло дыхание. Холод проник под кожу. Холод заполнил всё внутри, в груди, в самом сердце…
Глаза Гарри закатились. Он ничего не видел. Он тонул в холоде. В ушах слышался гул, похожий на шум воды. Что-то тянуло его вниз, шум нарастал…
И вдруг издалека он услышал крик, полный ужаса и мольбы. Он хотел помочь тому, кто кричал, кто бы это ни был, попытался пошевелить руками, но не смог… густой белый туман кружился вокруг него, у него в голове…
— Гарри! Гарри! Что с тобой?
Кто-то хлопал его по щекам.
— Ч-что?..
Он открыл глаза; наверху качались фонари, пол подрагивал — Хогвартс-Экспресс стучал по рельсам, и свет снова зажёгся. Гарри лежал на полу. Гермиона стояла на коленях рядом с ним; взглянув наверх, он встретился взглядами с Невиллом и профессором Люпином. Гарри было очень плохо; поднимая руку, чтобы поправить очки, он почувствовал холодный пот на лице.
Рон и Гермиона помогли ему подняться на сидение.
— Как ты себя чувствуешь? — встревожено спросил Рон.
— Вроде ничего, — ответил Гарри, быстро взглянув на дверь. Существо в капюшоне исчезло. — Что случилось? Где это… эта тварь? Кто кричал?
— Никто не кричал, — ответил Рон, встревожившись ещё больше.
Гарри оглядел ярко освещённое купе. Джинни и Невилл, побледнев, смотрели на него.
— Но я слышал крики…