Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

Все сразу поняли, что он зашёл слишком далеко. В мёртвой тишине Снейп медленно подплыл к Рону:

— Наказание, Уизли. И ещё раз ты позволишь себе критиковать мою методику проведения уроков, то пожалеешь об этом.

Никто не произнёс ни слова до конца урока. Они сидели и выписывали главу об оборотнях из учебника, в то время, как Снейп бродил между рядами парт и смотрел на их работы, которые они делали с профессором Люпином:

— Очень плохо объяснено… Это неправильно, Каппы чаще всего встречаются в Монголии… Профессор Люпин поставил за это восемь из десяти? Я не поставил бы и тройку…

Когда, наконец, прозвенел звонок, Снейп отпустил их:

— Каждый из вас напишет сочинение на тему: — Как обнаружить и убить оборотня, — а я проверю. Сдадите два свитка пергамента в понедельник утром. Пора взяться за вас. Уизли, задержись, я должен придумать тебе наказание.

Гарри и Гермиона покинули класс вместе со всеми. Они отошли подальше, чтобы Снейп не смог их услышать, и возмущённо взорвались:

— Снейп никогда не вёл себя так по отношению к другим учителям Защиты от Тёмных Искусств, даже если хотел получить эту работу, — сказал Гарри Гермионе. — Почему он так зол на Люпина? Неужели из-за боггарта?

— Я не знаю, — задумчиво сказала Гермиона. — Но я надеюсь, что профессор Люпин скоро поправится…

Через десять минут их догнал Рон, пунцовый от бешенства:

— Знаете, что этот… — (он назвал Снейпа так, что Гермиона возмутилась)- …заставил меня сделать? Я должен оттереть все ночные горшки в больничном крыле! Без помощи магии! — он тяжело дышал, сжав кулаки. — Ну почему Блэк не спрятался в его кабинете? Как было бы здорово, если бы он прикончил Снейпа!

На следующее утро Гарри проснулся очень рано; так рано, что ещё было темно. Сначала он подумал, что его разбудил вой ветра. Потом он почувствовал холодное дыхание на затылке и сел… Полтергейст Пивз парил рядом с ним, дуя ему в ухо:

— Зачем ты это сделал? — сердито спросил Гарри. Пивз раздул щёки, дунул посильней и, кудахтая, вылетел из комнаты.

Гарри нащупал будильник и взглянул на него. Была половина пятого. Ругая Пивза, он повернулся на другой бок и попытался опять заснуть, но это было нелегко, потому что на улице гремел гром, ветер бился о стены замка, и где-то далеко в Запретном Лесу скрипели деревья. Через несколько часов он выйдет на стадион и будет играть, сопротивляясь этому ветру. В конце концов он оставил надежду заснуть, встал, оделся, взял свой «Нимбус-2000» и тихо вышел из комнаты.

Как только Гарри открыл дверь, что-то мягкое коснулось его ноги. Он нагнулся как раз вовремя, чтобы схватить Косолапа за кончик пушистого хвоста и вытащить его из комнаты:

— Знаешь, я думаю, Рон был прав насчет тебя, — подозрительно сказал Гарри Косолапу. — Здесь полно мышей… иди и лови их. Давай, — добавил он, сталкивая Косолапа с винтовой лестницы. — Оставь Коросту в покое.

В гостиной шум ветра был еще громче. Гарри знал, что матч всё равно не отменят — матчи по Квиддитчу никогда не отменяли из-за такой ерунды, как гроза. Но он начал бояться. Вуд показал ему Седрика Диггори в коридоре: это был пятиклассник намного крупнее Гарри. Обычно Ловцы были легкими и быстрыми, но вес Диггори в такую погоду становился преимуществом, так как ему будет легче держать курс.

Гарри коротал время до рассвета сидя возле камина, поднимаясь каждый раз, когда Косолап пытался проскользнуть в их спальню. Наконец Гарри подумал, что уже пора завтракать и выбрался в коридор через портретный ход.

— Останься и прими вызов, паршивый трус! — завопил Сэр Кадоган.

— Да заткнитесь, — зевнул Гарри.

Он немного приободрился миской каши, и когда принялся за тост, в зал вошли остальные члены команды.

— Это будет непростой матч, — пробормотал Вуд, который не мог ничего съесть.

— Не волнуйся, Оливер, — искренне сказала Алисия. — Нам не помешает небольшой дождь.

Но это было больше, чем просто небольшой дождь. Вся школа торопилась на стадион несмотря на непогоду, ветер рвал зонты из рук. Перед входом в раздевалку Гарри увидел Малфоя, Крэбба и Гойла, всех троих скрывал огромный зонт, они смеялись и показывали на него пальцами.

Команда переоделась в алую форму и ждала традиционной речи Вуда, но её не было. Несколько раз он пытался заговорить, но получалось какое-то бульканье. Наконец он тряхнул головой и сделал знак, чтобы все следовали за ним.

Ветер был такой сильный, что они спотыкались, выходя на поле. Если даже толпа приветствовала их, они не смогли бы услышать аплодисменты сквозь грохот грома. Дождь лил по очкам Гарри. Как же он увидит Снитч?

Хаффлпаффцы появились с другой стороны поля в своих канареечно-желтых мантиях. Капитаны подошли друг к другу и пожали руки; Диггори улыбнулся, но Вуд лишь слабо кивнул. Похоже, у него свело челюсти. Гарри понял по губам, что мадам Хуч сказала: — Все по мётлам… — Он с хлюпаньем вытащил правую ногу из грязи и перекинул её через «Нимбус-2000». Мадам Хуч приложила свисток к губам и дунула, но свист прозвучал словно издалека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези