Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

 Гарри...
“My God,” said Lupin softly, staring from Scabbers to the picture in the paper and back again. “His front paw... ”- Бог ты мой, - тихо воскликнул Люпин, переводя глаза с фотографии на Струпика и обратно. -Передняя лапа...
“What about it?” said Ron defiantly.- Что передняя лапа? - вызывающе спросил Рон.
“He’s got a toe missing,” said Black.- У него нет пальца, - объяснил Блэк.
“Of course,” Lupin breathed. “So simple...so brilliant... he cut it off himself?”- Ну конечно... - выдохнул Люпин. - Так просто... так гениально... он сам его отрезал?
“Just before he transformed,” said Black. “When I cornered him, he yelledfor the whole street to hear that I’d betrayed Lily and James. Then, before I could curse him, he blew apart the street with the wand behind his back, killed everyone within twenty feet of himself— and sped down into the sewer with the other rats..”- Прямо перед тем, как превратиться, - ответил Блэк. - Когда я зажал его в угол, он заорал на всю улицу, чтобы все слышали, будто бы я предал Лили и Джеймса. А потом, прежде чем я успел послать в него заклятие, он взорвал полулицы, убил всех в радиусе двадцати футов - и скрылся в водостоке, смешавшись с другими крысами...
“Didn’t you ever hear, Ron?” said Lupin. “The biggest bit of Peter they found was his finger.”- Разве ты не знаешь, Рон? - спросил Люпин. -От Питера остался один палец.
“Look, Scabbers probably had a fight with another rat or something! He’s been in my family for ages, right — ”- Ну и что?! Может, Струпик подрался с другой крысой или ещё что-нибудь в этом духе! Он у нас уже давным-давно...
“Twelve years, in fact,” said Lupin. “Didn’t you ever wonder why he was living so long?”- Двенадцать лет, если быть точным, - заметил Люпин. - Тебе никогда не казалось странным, что он так долго живёт?
“We — we’ve been taking good care of him! ” said Ron.- Мы... хорошо о нём заботились! - выкрикнул Рон.
“Not looking too good at the moment, though, is he ?” said Lupin. “I’d guess he’s been losing weight ever since he heard Sirius was on the loose again..”- Сейчас, однако, он выглядит так себе, - сказал Люпин. - Видимо, он стал терять в весе с тех самых пор, как узнал, что Сириус на свободе...
“He’s been scared of that mad cat!” said Ron, nodding toward Crookshanks, who was still purring on the bed.- Он боялся этого психованного кота! - Рон кивнул на Косолапсуса, который как ни в чём не бывало лежал на кровати и мурлыкал.
But that wasn’t right, Harry thought suddenly. Scabbers had been looking ill before he met Crookshanks. ever since Ron’s return from Egypt. since the time when Black had escaped..Это не так, вдруг подумалось Гарри... Струпик стал выглядеть плохо ещё до встречи с Косолапсусом... с самого возвращения Рона из Египта... с момента побега Блэка...
“This cat isn’t mad,” said Black hoarsely. He reached out a bony hand and stroked Crookshanks’s fluffy head. “He’s the most intelligent of his kind I’ve ever met. He recognized Peter for what he was right away. And when he met me, he knew I was no dog. It was a while before he trusted me.Finally, I managed to communicate to him what I was after, and he’s been helping me. ”- Это вовсе не психованный кот, - хрипло вмешался Блэк. Он протянул костлявую руку и провёл ею по пушистой голове Косолапсуса. -Это самый умный кот, какого я только встречал. Он сразу догадался, что Струпик не тот, за кого себя выдаёт. Встретившись со мной, он тоже сразу понял, что я не настоящая собака. Он нескоро начал мне доверять... Но, в конце концов, мне удалось объяснить ему, какую цель я преследую, и он стал помогать мне...
“What do you mean? ” breathed Hermione.- Что вы хотите сказать? - еле слышно спросила Гермиона.
“He tried to bring Peter to me, but couldn’t.so he stole the passwords into Gryffindor Tower for me. As I understand it, he took them from a boy’s bedside table. ”- Он пытался привести Питера ко мне, правда, безуспешно... потом он украл для меня гриффиндорские пароли... насколько я понял, он взял их с тумбочки у какого-то мальчика...
Harry’s brain seemed to be sagging under the weight of what he was hearing. It was absurd. and- Сознание Гарри отказывалось принимать услышанное. Это абсурд... и всё же... - Питер
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука