Читаем Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) полностью

Я удивлённо приподнял бровь, а затем улыбнулся. Всё-таки мне повезло с ней. Даже, зная аристократические замашки насчёт многожёнства и других вещей у голубых кровей, мало девушек отреагируют как Луиза. Хотя меня смутило упоминание Флёр. Но не думаю, что

— Спасибо, — произнёс я, на мгновение прикрыв глаза. — Насчёт встречи, то Флёр пригласила меня вечером в гости, чтобы обсудить и расставить все точки над «ё». Если желаешь…

— Я пойду, — уверенно заявила Луиза, а затем её выражение лица резко помрачнело. — Правда я не знаю, что мне надеть.

— Ты ведь маг.

— А? Да, точно…

Я не выдержал и расхохотался, чем явно смутил девушку, или лучше сказать разозлил. Она пару секунд смотрела на меня удивленными глазами, а затем нахмурилась и кинула в меня подушку, за которой последовала вторая, а за ней третья.

««»«»»

— Значит, мы пойдём за супер-пупер палочками? — как-то неуверенно проговорила Каттлея, кинув взгляд на свою волшебную палочку, которая больше походила на королевский жезл, чем на орудие мага. — Прости, просто ты уверен, что мне нужно идти? Я ведь толком-то и магией не пользуюсь…


Луиза, которая стояла неподалёку, подошла к сестре и приобняла её.


— Старшая сестрица, ты ведь всегда мечтала творить чудеса. Теперь, когда болезнь ушла, почему бы не исполнить свою мечту!

— Но ведь мне двадцать четыре, не поздно ли… — проговорила Каттлея, признательно улыбнувшись сестре.

— Магией никогда не поздно заняться, тем более ты ещё молода и в расцвете сил!

— Гарри прав! Ты справишься, а мы будем рядом! — уверено заявила Луиза, под согласный хмык Элеоноры.


В уголках глаз Каттлеи навернулись слезы, и она от переполняющих чувств крепко обняла Луизу. Зефирка только и успела пискнуть, как её лицо накрыла объёмная грудь старшей сестры. Но к её счастью, Каттлея быстро отпустила Луизу, чтобы выбрать следующую жертву для неловких обнимашек.

— Каттлея! — возмутилась Элеонора, когда её грубым образом обняли. Однако на её лице была улыбка. — Аккуратней!

— Ой, прости, — улыбнулась Каттлея, неловко отойдя от сестры, а затем её взгляд устремился ко мне.

Я с радостью развёл руки, ожидая почувствовать тепло девушки. И Каттлея не заставила себя ждать и крепко обняла. Из-за чего в нос ударил аромат её духов и шампуня, а в грудь уткнулись две упругие подушки. Да так, что я почувствовал её сердцебиение. Но хорошего помаленьку. Посему девушка вскоре отстранилась, подарив при этом мне свою яркую улыбку.

— Ещё раз спасибо, — сказала Каттлея, посмотрев на Луизу нежным взглядом.

— Мы ведь сестры, и должны поддерживать друг друга, — смутившись пролепетала Зефирка, щечки которой окрасились под цвет её розовых волос. — И я верю, что старшая сестрица Каттлея станет сильным магом…

— Хи-хи, а ведь когда-то эти слова я говорила тебя. Как же ты быстро выросла, малышка Луиза, — с улыбкой произнесла Каттлея, смотря на сестру с любовью. — Не только стала сильным магом, так и ещё и поддерживаешь меня. Ты невероятна.

— Старшая сестрица Каттлея… — окончательно поплыла Луиза, при этом на её лице сияла широкая улыбка.

И видимо Элеоноре надоели телячьи нежности, раз на её лице появилось раздражение.

— Мы такими темпами вообще не покинем сегодня дом, — произнесла она, скрестив руки, а затем её взор устремился в мою сторону. — Где мисс Грейнджер, разве она не идёт с нами?

— Нет. Она хочет побыть с родителями. Так что вряд ли мы её увидим в ближайшие дни.

— Вот как, — кивнула блондинка, а затем оглядела своё одеяние. — Я готова.

— Мы тоже, — улыбнулась Каттлея.

— Тогда отправляемся…

««»«»»

Естественно моё появление в Косом Переулке вызвало ажиотаж у местных зевак, а когда они заметили трёх красавиц за моей спиной, то громкость их перешёптывания возросло многократно. Наверное, они уже надумали себе всякого. Ладно, хоть они заняты этим, и не мешают нам пройти. Поэтому мы без проблем дошли до лавки Олливандера.


— Можно войти? — произнёс я, открыв дверь, из-за чего по лавке разошлись звуки колокольчиков.


За прилавком спиной ко мне стоял маленького роста старичок, который услышав мой вопрос повернулся и посмотрел на меня ясными и острыми глазами.


— Мистер Поттер, проходите, проходите, — улыбаясь проговорил мистер Олливандер, а затем его глаза цвета серебра упали на девчат. — Ох, новые лица. Я не помню вас, прекрасные дамы. А я ведь помню всех своих посетителей, — загадочно сказав это, он вновь посмотрел на меня. — Кстати, мистер Поттер, как поживает ваша палочка? Остролист с сердцевиной из пера Феникса. Уникальная палочка…

Я, вместо слов, достал палочку и протянул её мистеру Олливандеру.

— Ох, в этот раз ваша палочка сияет. Я рад, что вы стали следить за ней, — улыбнулся хозяин лавки. — «Орхидеус»…

Однако ничего не произошло, что смутило продавца волшебных палочек. Но он быстро пришёл в себя, ярко улыбнувшись.

— Изумительная палочка, — сказав это, старичок передал мне палочку. — Так зачем вы здесь? Кобуру, пасту или проблема в палочке.

— Мистер Олливандер. Эти красавицы из Франции, и до сего дня они пользовались универсальными волшебными…

Перейти на страницу:

Похожие книги