Читаем Гарри Поттер и Волшебный камень полностью

— Я тут кое о чем подумал, — буркнул Гарри. Он сильно побледнел. — Надо срочно встретиться с Огридом.

— Зачем? — пропыхтела на бегу Гермиона, старавшаяся поспеть за Гарри.

— Тебе не кажется, что это немного странно? — Гарри карабкался вверх по заросшему травой склону, — Огрид мечтает о драконе, и ему неизвестно откуда подворачивается незнакомец, у которого как раз кстати в кармане оказывается яйцо? Покажи-ка мне хоть одного человека, который разгуливал бы с драконьим яйцом в кармане? Учитывая, что это против колдовских законов? Как удачно, что ему посчастливилось встретиться именно с Огридом, тебе не кажется? Почему я раньше этого не понял?

— О чем это ты? — не понял Рон, но Гарри, не хуже всякого спринтера бежавший по двору к опушке леса, не ответил.

Огрид сидел в кресле перед хижиной; штанины и рукава у него были закатаны, и он лущил горох в огромную миску.

— Приветик, — сказал он, улыбаясь. — Экзамены сдали? Может, чайку?

— Да, давай, — попросил Рон, но Гарри перебил его.

— Нет, мы торопимся. Огрид, мне нужно у тебя кое-что спросить. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл Норберта в карты? Как выглядел тот незнакомец, с которым ты играл?

— А я помню? — беззаботно бросил Огрид. — Он и плаща-то не снимал.

Он увидел перед собой три посерьезневших лица и поднял брови.

— А чего, нормально, ничего необычного, в «Башке борова» полным-полно всякого чудного народу — это же деревенская пивная. Нелегальный торговец драконами, чего такого? Лица я не видал, он был в капюшоне.

Гарри обессилено сполз на землю возле миски с горохом.

— А о чем ты с ним говорил, Огрид? Ты упоминал «Хогварц»?

— Может, и упоминал… — Огрид нахмурился, припоминая. — Ага… Он спросил, чем я занимаюсь, ну, я сказал, я, дескать, тут привратником…Он спросил, за какими животными мне доводилось присматривать… Я назвал… Потом рассказал, как всегда хотел дракона… а потом… не помню точно, он ведь брал мне выпивку, еще и еще… Погодите-ка… Да, потом он сказал, что у него есть драконье яйцо и предложил сыграть на него в карты… но он хотел убедиться, что я смогу с драконом справиться, не хочу, говорит, чтобы его потом выкинули… Тогда я и сказал, мол, после Пушка мне никакой дракон не страшен…

— А он — заинтересовался Пушком? — спросил Гарри, стараясь, чтобы его голос прозвучал спокойно.

— Ну… да. Чего, разве много встретишь таких трехголовых псов, хоть бы и в «Хогварце»? Ну, я и сказал, Пушок — просто ласточка, если знаешь к нему подход: сыграй ему или спой, и он тут же засыпает…

Огрид внезапно пришел в ужас.

— Я не должен вам этого говорить! — взорвался он. — Забудьте, чего я сказал! Эй — вы куда?

Гарри, Рон и Гермиона не произнесли ни слова, пока не остановились как вкопанные в вестибюле, который по сравнению с солнечным двором показался им мрачным и холодным.

— Надо идти к Думбльдору, — решил Гарри. — Огрид рассказал незнакомцу, как пройти мимо Пушка, а ведь под плащом был либо Злей, либо Вольдеморт — ему не пришлось сильно напрягаться, раз он напоил Огрида. Надеюсь на одно — что Думбльдор нам поверит. Фиренце может подтвердить… Если Бейн ему разрешит, конечно. Где кабинет Думбльдора?

Они осмотрелись, будто ожидая увидеть указатель. Им никогда не говорили, где живет Думбльдор, и они ни разу не слышали, чтобы кого-то посылали к директору.

— Нам надо… — начал Гарри, но тут в холле вдруг гулко прозвучал голос:

— Что это вы трое тут делаете?

Это была профессор МакГонаголл с огромной стопкой книг в руках.

— Мы хотим увидеть профессора Думбльдора, — сказала Гермиона — довольно храбро, как показалось Гарри и Рону.

— Профессора Думбльдора? — переспросила профессор МакГонаголл так, словно хотеть увидеть его было по меньшей мере неприлично. — Зачем?

Гарри сглотнул — что же ответить?

— Это секрет… вроде как, — сказал он, но немедленно пожалел об этом, ибо ноздри профессора МакГонаголл гневно раздулись.

— Профессор Думбльдор уехал десять минут назад, — процедила она ледяным тоном. — Ему пришла срочная сова из Министерства Магии, и он незамедлительно вылетел в Лондон.

— Уехал? — отчаянно закричал Гарри. — Сейчас?

— Профессор Думбльдор — великий чародей, Поттер, и у него много срочных дел…

— Но это важно!

— Ваше сообщение, Поттер, важнее, чем Министерство Магии?

— Понимаете… — начал Гарри, решив отбросить все предосторожности, — профессор… это касается философского камня…

Профессор МакГонаголл ожидала чего угодно, но только не этого. Книги выпали у нее из рук, и она даже не стала поднимать их.

— Откуда вы знаете? — невнятно выговорила она.

— Профессор, я думаю… то есть, я знаю, что Зл… что кое-кто хочет украсть камень. Мне нужно поговорить с профессором Думбльдором.

Она поглядела на него со смешанным выражением изумления и недоверия.

— Профессор Думбльдор вернется завтра, — сказала она наконец. — Я не знаю, каким образом вы узнали про камень, но, даже если то, что вы говорите, правда, никто не может его украсть, он слишком хорошо защищен.

— Но, профессор…

— Поттер, я знаю, что говорю, — отрезала она, наклонилась и собрала упавшие книги. — Идите во двор и побудьте на солнышке.

Но дети не послушались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези