Читаем Гарри Поттер и забытая магия (СИ) полностью

- Пока гоблины всех «кормят» информацией про срочный переучёт и проверку министерством, но долго они на этой информации не продержатся. Поэтому Гарри мне нужно, чтобы вы помогли с этим разобраться. И чем скорее тем лучше. - после этих слов мисс Роузвелл опустилась в своё кресло и вопросительно посмотрела на Гарри.

Тот переваривал все услышанное. Теперь в его голове возникли разные мысли, но как настоящий профессиональный мракоборец он не зацикливался на своих пробоемах, а решал чужие. В этой же ситуации пострадал и он сам, поэтому лишних вопросов ему задавать не хотелось.

- - Я должен отправиться в банк немедленно. Трансгрессировать туда нельзя, насколько я помню. Можно я воспользуюсь вашим камином?

Дита благодарно улыбнулась: - разумеется, там уже предупреждены о вашем приходе и один камин разблокирован. Но прошу, поспешите, ищите все, что сможете. К сожалению, я больше никого не могу предупредить, иначе утечки не избежать.

Гарри поднялся с места и, кивнув, двинулся к камину.

***

Полыхнув зелёным пламенем, Гарри вышел из камина в центральном зале банка «Гринготтс». Он огляделся. Несколько гоблинов медленно повернули головы в его сторону и ,узнав, вернулись к своим разговорам. В просторном помещении находилась горстка этих неприятных созданий, сбившихся в несколько групп. Все они тихонько вели разговоры, легким шуршанием разносившиеся по залу. Сразу же у каминов, его встретил родной брат Рона Билл, с недавних пор работающий в банке. Он тряхнул рыжей головой и пожал Гарри руку. Лицо его, на котором «красовался» длинный шрам было напряженным.

- Да уж, дела у нас тут. - произнёс он, разведя руки в сторону.

- Расскажешь в подробностях? - спросил в ответ Гарри, но Билл отрицательно помотал головой и показал рукой в сторону:

- Лучше он, он свидетель. Я пойду на обход, может что и найду. - с этими словами Билл торопливо удалился.

К Гарри размеренно подошёл один из гоблинов, черноволосый, высоколобый, с маленькой бородкой, одетый в чёрный сюртук с галстуком, и, просверлив его маленькими чёрными глазками, представился:

- - - - меня зовут Бронзамер. Приветствую вас, Мистер Поттер. Мисс Роузвелл, ваша начальница, предупреждала о вашем визите. Мне поручено рассказать вам все, что потребуется и показать вам необходимые помещения. Ситуация произошла вопиющая и я надеюсь, вы посвятите себя целиком и полностью этому делу.

Гарри кивнул. И поспешил успокоить гоблина:

- - Не волнуйтесь, Бронзамер, моя семья также пользовалась этим банком и я тоже на стороне пострадавших. Так что о халтуре с моей стороны не может быть и речи. Расскажите мне, как это произошло. Как вы обнаружили пропажу.

Бронзамер ответил, что все расскажет, но лучше переместиться за стол.

Пока они двигались в направление рабочих столов, в центральную дверь постучали. Все разговоры моментально утихли и гоблины одновременно повернули головы в направление входа. Бронзамер и Гарри тоже остановились. Седовласый гоблин из центра зала был единственным, кто пошёл к двери. Остановившись у неё, он обернулся и спросил тихо одно слово: «Министерство?». Остальные кивнули ему в ответ и он вышел к стучавшему.

Гарри вопросительно глянул на сопровождающего его гоблина. Тот, поймав взгляд, сказал:

- Мы вынуждены придерживаться общей легенды, будто сюда пришли волшебники из Министерства Магии с глобальной проверкой систем безопасности. Поэтому сегодня банк не работает. Так посетители хотя бы не задают лишних вопросов.

Они продолжили идти. Бронзамер указал ему на своё рабочее место, приглашая присесть и сам прошёл на стул напротив. Гарри снял пальто и повесил его на руку, взъерошил непослушные волосы, затем уселся и приготовился слушать. Бронзамер говорил, словно выцеживая каждое слово.

- Все произошло во время утреннего обхода. Мы, как обычно, проверяли сейфы, охранные заклинания и прочие виды защиты. Так вот проверив сто двадцать два сейфа, мы открыли сто двадцать третий и обнаружили, что он пуст, хотя владелец последний раз забирал из него небольшую сумму около двух недель назад. Если быть точным, двенадцать дней, четыре часа и семнадцать минут. Охранное заклинание также было цело. Мы отправили одного из наших проверить, может быть тут какая-то ошибка и владелец все забирал и решили продолжать обход, пока тот не вернётся. Но та же ситуация повторилась и со всеми последующими сейфами. Все они были пусты, до последней ценной крошки. - Бронзамер прикрыл ненадолго глаза и продолжил, - тогда мы решили проверить предыдущие сто двадцать два, которые были в целости и сохранности и оказалось, что они тоже внезапно опустели. Получается, Мистер Поттер, что нас полностью ограбили одним разом. За всю историю нашего банка такого не было никогда. Конечно, бывали инциденты,но такого масштаба - нет.

- В момент между проверкой последних сейфов ничего странного не происходило?

- Нет, мистер Поттер. Наше восприятие магии отличается от вашего и наверняка кто-то из наших бы почувствовал. Но все было как обычно.

- А что ваши сотрудники? Никто не мог быть к этому причастен? - спросил Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика