- Я боюсь, Бронзамер, сейчас мне нечего вам сказать. Зацепок просто никаких. Нам пока остаётся только искать, вдруг где-то появятся слухи о внезапно разбогатевшем волшебнике или волшебнице. А быть может кто-то начнёт продавать редкие артефакты, пропавшие вместе с деньгами. К сожалению с такими заклинаниями поглощения я ещё никогда не сталкивался. Я даже не знаю, кто способен на такую мощную магию. Возможно это целая команда магов.
- И что же нам делать, мистер Поттер? Вы же понимаете, что мы отговорками долго не продержимся. А очень не хотелось бы оказываться на первых полосах всех газет нашего мира.
- Да, - Гарри нахмурился, - Я понимаю вас. Для министерства это тоже будет очень и очень неприятно. Поэтому я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть все здесь на места.
- Надеюсь, мистер Поттер, очень надеюсь, - и Бронзамер показал, что разговор закончен.
Гарри встал и попросил гоблина вспомнить и прислать ему совой список подозрительных лиц, которые могли появится в Гринготтс за последние несколько дней. Тот пообещал сделать все, что в его силах и удалился. Молодой волшебник же направился к камину, чтобы вернуться в кабинет Диты Роузвелл и все ей рассказать. Уже перед камином он остановился и ещё раз достал палочку. Направив её в потолок, Гарри вновь произнёс сканирующее заклинание, но змейки красиво заполнив потолок, начали перемещаться по всему залу, заставив гоблинов прекратить разговоры и молча наблюдать. Выглядело все завораживающе, но Гарри лишь поджал губы. В этом зале тоже не обнаружилось источника колдовства или намека на странное заклинание.
В этот момент Гарри окликнули, это был Билл. Выглядел он измотанным, будто этот обход окончательно забрал его силы.
- Ну как у тебя? - с надеждой спросил он Гарри.
- Ничего. Абсолютно. А у тебя?
- Аналогично, - расстроено ответил Билл, - Я на тебя надеюсь, Гарри. Правда. Вытаскивай нас из этого дерьма. Это просто чушь какая-то.
Гарри поджал губы и понимающе похлопал приятеля по плечу:
- Сделаю все, что в моих силах.
Тогда он решительно шагнул в камин и исчез в зеленом пламени волшебного огня.
***
Выслушав весь рассказ Гарри, Дита Роузвелл сложила руки вместе и положила на них подбородок.
- И что вы предлагаете, Гарри? - спросила она.
- Предлагаю задействовать максимальное количество наших коллег и пытаться найти преступников или преступника. Сканировать все и вся. Отправить запросы в другие министерства с грифом секретно. Я никогда не видел в своей жизни такого глобального и мощного заклинания переноса, тем более из такого охраняемого места, как Гринготтс, - Гарри так же сидел в кресле напротив начальницы и теребил запонку на своей рубашке, - Эта магия, - продолжил он, - невероятно сильная. Поэтому, как бы вам не хотелось скрыть все это, выбора у нас нет. Как минимум поддержка и большое количество людей нам необходимо. Боже, Кингсли, - она говорила о министре магии, - меня убьёт.
Дита закрыла лицо ладонями и устало вздохнула. Гарри посмотрел на неё. Он понимал, как тяжело ей придётся говорить с подчиненными и как важно будет подобрать слова. Ведь каждый из них окажется пострадавшим и, соответственно, будет в подавленном настроении. Но Дита справиться, в этом он был точно уверен.
Когда-то и самому Гарри предложили должность начальника, но он любезно отказался. За свою ещё недолгую жизнь, Гарри пресытился нахождением в центре внимания и публичными выступлениями, поэтому он предпочёл остаться просто мракоборцем. К тому же так у него было больше времени на семью. Эту должность согласилась взять мисс Роузвелл, талантливая волшебница и отличный руководитель. Но в департаменте все знали, что за самые трудные дела всегда будет браться Гарри Поттер. И конечно главным советником в трудных ситуациях тоже будет он.
Помедлив, Мисс Роузвелл произнесла: - Хорошо, я сделаю так. Какая ещё помощь вам будет нужна?
Гарри улыбнулся: - О, мне нужна будет помощь одной талантливой волшебницы, которая о магии знает практически все. Но мне придётся посвятить её в курс дела.
Дита улыбнулась. Она понимала о ком идёт речь. И знала, что эта волшебница умеет держать язык за зубами.
- Что ж, тогда встретьтесь с Миссис Грейнджер и продолжайте расследование вместе. Но помните Гарри - времени у нас в обрез.
Гарри кивнул и поднялся с кресла. Правда едва он открыл дверь кабинета, в него врезался личный помощник Мисс Роузвелл - Тёрк Хавишем, молодой невысокий худощавый паренёк в чёрном костюме.
Тёрк тяжело дышал, его каштановые волосы были взъерошены, на лбу выступила испарина, а глубоко посаженные глаза были бешено вытаращены. Гарри, глядя на него потёр ушибленное плечо и поднял с пола пальто, которое он уронил из-за столкновения.
- Простите, Мистер Гарри. То есть Поттер. Гарри Поттер, извините, - замямлил Тёрк.
Его начальница возмущённо воскликнула: - В чем дело? Мистер Хавишем, кто позволил вам вот так вламываться в мой кабинет?!
- Простите, мэм, - снова запинаясь проговорил Тёрк, - у нас чрезвычайное происшествие. У нас исчез…исчез…ис…