Читаем Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть третья. Месть мага (СИ) полностью

— Раньше надо было думать, — наставительно заметил я. — Решил самоутвердиться за счёт беззащитной старой женщины, Захария? Это сейчас называется «дела Рода»? Вот и расплачивайся теперь за это. А если тебя решат отчислить из Хогвартса, то я, как член Попечительского совета, это решение только поддержу. А сейчас заткнись и запомни. И донеси это до своего отца — миссис Дагворт больше не беспокоить, выбивать недвижимость у других мелких лавочников — прекратить. Если что-то подобное повторится — пеняйте на себя. Если вы попадётесь мне второй раз — аврорат больше вызывать не буду. Всё понятно?


Говоря это нарочито спокойным тоном, я чуть-чуть отпустил свою магию. Воздух вокруг меня стал сгущаться, темнеть и потрескивать. Адвокат тонко заскулил от ужаса, у Захарии глаза расширились, словно плошки, он побледнел так, что у крыльев носа проступили крошечные точки веснушек.

— Лорд Поттер… — прошептал он. — Я… прошу простить…


Ага, всё-таки включился инстинкт самосохранения, хоть и с запозданием.


Я зловеще улыбнулся и быстренько взял магию под контроль. И вовремя — за дверью раздались хлопки аппарации. Прибыли доблестные стражи правопорядка.


*Кри́ббедж (криббидж, крибедж; англ. cribbage) — карточная игра для 2 игроков, популярная в Англии и США. По одной из версий, придумана в начале XVII века английским поэтом Джоном Саклингом.


========== Глава шестая. В которой герой общается с представителями закона и порядка ==========


Я зловеще улыбнулся и быстренько взял магию под контроль. И вовремя — за дверью раздались хлопки аппарации. Прибыли доблестные стражи правопорядка. Ага, поглядим, кто там прибыл… и пусть только попробуют послать меня лесом, как миссис Дагворт. Я-то, конечно, пойду лесом… Запретным… В хорошей компании. Только вот возвращаться придётся в одиночестве.


В дверях появился первый из авроров и начал медленно спускаться по лестнице. Ага-ага, кто у нас там? Целый Джон Долиш, подумать только. Второго я не знаю, хоть и видел несколько раз в Лютном, а вот третьим был бывший гриффиндорец Дуглас Макконнахи. Хогвартс он закончил, когда я был на третьем курсе. Неплохой, в принципе, парень, учился хорошо. Вроде бы в Академию Аврората пошёл потому, что искренне верил в идеалы Добра и Света и жаждал искоренить мировую несправедливость. И, судя по серьёзному выражению лица, рога ему в этом плане коллеги успели обломать.


Это, кстати, была не первая наша встреча. Полгода назад во время рейда в Лютном Дуглас попал под проклятье, и когда его доставили в Мунго, парень готовился откинуть тапки по полной программе. Что же касается Гиппократа Сметвика, то он внимательно взглянул на корчащееся на носилках тело и невозмутимо сказал мне:

— Приступай, это тебе по силам.

И отправился к другому пациенту — бродяге из Лютного, попавшему под куда более сложное и заковыристое проклятье.

Я чуть в обморок не рухнул. Нет, у меня бывали случаи и посложнее, но до сих пор Сметвик меня всегда страховал. А сейчас…


Впору было запаниковать, но лежащий на носилках молоденький аврор застонал так, что стало яснее ясного — его мучения невыносимы. И тут ко мне словно вернулась холодная уверенность. Я вытащил палочку, жестом подозвал к себе ближайшую свободную медиведьму и принялся за дело.


Выложился я тогда почти в ноль, но когда закончил, лежащий на носилках кусок окровавленного мяса вновь стал мирно спящим молодым симпатичным парнем.

Девушки-медиведьмы бросились меня целовать, а серый от усталости Сметвик — пока я возился с одним, он троих с того света успел вытащить — похлопал меня по плечу и сказал:

— Молодец. Теперь научись правильно распределять силы, и цены тебе не будет.


Тогда я ещё не знал, что такое благодарность шотландского Клана Макконнахи… Не буду «растекаться мысию по древу»*, но теперь у меня нет проблем ни с приглашениями погостить, ни с тартанами цветов Клана Макконнахи, ни с лучшим шотландским виски. И да, шотландское гостеприимство — страшная сила, с ним может сравниться только русское… А ещё я окончательно выяснил для себя вопрос — что носят бравые шотландские хлопцы под своими килтами. Ответ — ничего. То есть ничего вообще. Как они при этом умудряются сохранять несокрушимое здоровье и стругать отпрысков в немыслимых количествах, для меня — полная загадка.


Но вернёмся в день сегодняшний. Увидев меня, Долиш скривился, как от кислого, Дуглас радостно заулыбался, а третий аврор остался невозмутим и благостен, как Будда в нирване.

— Таак… — задумчиво произнёс Долиш. — И что тут у вас происходит, Лорд Поттер?

Перейти на страницу:

Похожие книги