Читаем Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая (СИ) полностью

Народ проникся. Ходить на уроки в образе свежеподнятого инфери не хотелось никому, поэтому все послушно натянули фартуки из кожи какой-то неведомой зверюшки и защитные шапочки. Девочки тщательно заправили локоны, я тоже убрал свой хвостик под шапочку. Вообще-то Северус не шутил. Как-то я выпил такое неудавшееся зелье и потом пугал обитателей особняка на Гриммо не три часа, а двое суток. Северус ворчал, что это из-за моей слишком уж большой магической силы и ее… эээ… специфической направленности. Хорошо вышло, качественно. Во всяком случае, Старый Сигнус, узрев меня в таком виде, потянулся было перекреститься и только потом сообразил, что ему это не комильфо.

Северус придирчиво осмотрел нас и милостиво разрешил забирать ингредиенты из кладовой. Я велел Гойлу поставить котёл на огонь и отправился за ингредиентами. Хорошо, что у Северуса всё было разобрано на аккуратные маленькие подносики по числу студентов. Так я просто взял подносик, проверил всё, что на нём было разложено… Ага, сушёных листьев щитовника не хватает, где они?

Нашёл я искомое в коробочке у стены, взял три штуки — ровно столько, сколько в рецепте, я вовсе не хотел, чтобы Гойл бросил в зелье лишку, и отправился назад. К счастью, Грегори прекрасно знал о своём антиталанте и не рвался к самодеятельности, послушно исполняя мои приказы. Толок, резал, натирал… Это у него получалось очень неплохо. Хоть и нервничал он, конечно, руки тряслись, так мне пришлось пару раз бегать в кладовую за новыми ингредиентами под ледяным взглядом Северуса, взиравшего так, словно я каждый раз отрезал от него по куску тела.

С нервозностью Грега надо было что-то делать…

— Ты готовить умеешь? — спросил я.

— Конечно, — довольно спокойно отозвался Грегори. — В жизни всякое бывает, лучше уметь побольше. Только вот зелья мне не даются.

— Смотри на вещи проще, — отозвался я. — Суп варил когда-нибудь?

— Уху на костре, — ответил Гойл, — ещё такой из мяса и крупы… туда ещё сало добавляют. Папа говорил, что это русский суп.

— Кулеш, что ли? Ну, это не совсем русский, хотя близко.

— Там крупа такая странная, он густой получается, как каша, но вкусно… Папа тогда меня взял на охоту, — вздохнул Гойл. — На диких нунду. В Африку.

— И ты сам всё сварил? — удивился я, решив пока проигнорировать тот факт, что охота на диких нунду считается в благородном семействе Гойлов вполне подходящим мероприятием для присутствия на нём девяти-десятилетнего ребёнка.

— Ну да, отец объяснил, а на костре готовить просто, чего там сложного-то? — слегка удивился Грегори.

— Смотри, — спокойно сказал я, указав на огонь под котлом. — Костёр. Суп. Успокойся и не накручивай себя.

Грегори и впрямь перестал нервничать, дело пошло на лад, ингредиенты стали у него выходить идеально порезанными, потёртыми и растолчёнными, и я потихонечку начал закидывать их в котёл, мешая так, как было указано в рецепте на доске, и ровно столько раз, сколько было написано там. Хотя в учебнике рецепт выглядел чуть-чуть по-другому, но я лично больше доверял Севу.

Наконец, я бросил в котёл последний ингредиент — мелко натёртые клубни растяжника чернолесского, помешал в котле серебряной лопаточкой пять раз по часовой стрелке, потом десять раз — против часовой. Клубни растяжника совершенно растворились, придав зелью красивый аквамариновый цвет. Всё. Теперь накрыть крышкой, убрать с огня и оставить на пять минут.

Грегори проделал всё это, и только тут я огляделся. Вокруг ещё кипела работа, но и справились многие. Красавчик Блейз уже гипнотизировал взглядом накрытый котёл, Драко с Падмой и Конни с Трэйси Дэвис аккуратно засыпали последние ингредиенты, постепенно переходя к помешиванию, Ник уже снимал крышку с котла, чтобы увидеть конечный результат, у всех остальных тоже всё было в порядке.

А нет, не у всех… сглазил. Джоуи бухнул в котёл что-то небольшое и морщинистое, да так быстро, что метнувшийся Нотт не успел ударить его по рукам.

Котёл Нотта и Стэнли забурлил, Нотт рявкнул:

— Ложись! — и сшиб с ног Стэнли, увлекая его под стол.

Реакция оказалась хорошей у всех. Народ нырнул под столы так слаженно, словно репетировал это как минимум две недели. Котёл Нотта и Стэнли завибрировал, потом что-то глухо бухнуло, и мрачный голос Северуса произнёс:

— Вылезайте, всё в порядке. Плюс один балл Слизерину и Гриффиндору за хорошую реакцию. И минус десять баллов с Гриффиндора за творчество Стэнли!

Мы с Грегори выглянули из-под парты. Котёл Нотта и Стэнли просто разорвало, но Северус успел накрыть его щитом, так что над печальными останками котла был явно заметен небольшой, полукруглый, чуть светящийся купол, по которому стекала мерзкая густая буро-коричневая жижа. Можно, я не буду упоминать, что она мне напомнила?

— Стэнли, какого лысого драккла вы взяли сушёную печень летучей мыши? И где вы её взяли? Я же убрал все опасные ингредиенты вне пределов досягаемости!

— Я не знаю, сэр, простите… — пролепетал Джоуи.

— Отработка сегодня после ужина! — рявкнул Снейп. — И вы, мистер Поттер, потрудитесь прийти тоже!

— А я-то за что, профессор? — удивился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги