Читаем Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая (СИ) полностью

— Вот и я о том же говорю, — ответил Флинт. — Стэнли-то совсем плохой был, что-то про кошку Филча всё бормотал. Его Филч со Спраут в Больничное крыло отвели.

— Ничего себе!

— А я о чём? Знаешь, кто, говорят, был Наследником Слизерина? Тот-Кого-Нельзя-Называть! — Флинт понизил голос до тихого шёпота. — Наши в шоке. Напуганы. Многим отцы рассказывали про то, каким он был… в самом конце. Никто не хочет его нового появления…

— Флинт, — хмыкнул я, — у ваших совсем мозг отказал? Да если бы Тот-Кого-Нельзя-Называть вдруг воскрес, понесло бы его в Хогвартс писать на стенах дурацкие надписи и обижать кошек? Он же не идиот! Ммм… по крайней мере — не до такой степени!

— Это да… — задумчиво почесал в затылке Флинт. — Это ты дело говоришь. Надо, пожалуй, последить, кто может так озоровать. Я бы подумал на близнецов Уизли, но их же тут нет…

Да уж, потрясающая репутация у отпрысков Светлого рода… Прямо завидую…

— А директор? — спросил я. — Он-то что говорит?

— А его нет в школе, — ответил Флинт. — Говорят, его Фадж в Министерство вызвал.

Ага, прям как в каноне. Когда Дамблдор реально был нужен — его в школе и близко не было. Только вот на этот раз всё опять пошло не по плану Доброго Дедушки…

Тут нас нагнал Драко и принялся вертеть меня, как куклу, повторяя:

 — С тобой всё в порядке? А то наши такого напридумывали!

— Да нормально всё. Я вообще с трудом понял, о чём речь. Это всё Стэнли наболтал, — с трудом отбился я.

— Да? — подозрительно кивнул Драко, но я выглядел слишком невинным и недоумевающим, и он поверил. — Ну, тогда ладно. Смотри, а вон тот коридор. Давай заглянем, ты ведь надпись не видел?

— Не-а… — покачал головой я и вопросительно взглянул на Флинта.

— Мне тебя велено отвести в башню, — протянул тот.

— Так мы туда и пойдём, — ответил я. — На надпись-то поглядеть не запрещали?

— Ладно, — смягчился Флинт. — Тем более, что Филч уже всех разогнал. А то бы ты, Гарри, такого наслушался бы…

И мы отправились в уже знакомый мне коридор. Надпись, возле которой суетился со шваброй и ведром мыльной воды Филч, никуда не делась, напротив, стала ещё ярче. Я присмотрелся. Да, тот, кто её писал, явно постарался. Обычными моющими средствами её не возьмёшь, хотя убрать можно. Пойду завтра в подземелья — загляну и уберу, а сейчас свои умения светить не буду.

Увидев нас, Филч бросил швабру и быстрыми шагами подошёл к нам.

— Гарри, то, что говорил этот мальчишка про Миссис Норрис — это ведь неправда? С моей кошечкой всё в порядке?

— Ну да, — с недоумением ответил я. — Миссис Норрис решила навестить профессора Снейпа. Я видел её в классе зельеварения.

— Живую? — переспросил Филч. Эк ведь переживает человек. Правильно я кошку снял. Увидь её Филч на факелодержателе — неизвестно, как бы он на это отреагировал. Мог бы и инфаркт схлопотать. Или обвинить меня незнамо в чём, как, собственно, и случилось в каноне.

— Судя по тому, с каким аппетитом она уничтожала сливки, то живее всех живых, — с искренним недоумением ответил я. — Профессор сказал, что она любит его навещать.

— Это да, — заулыбался Филч. — Миссис Норрис такая лакомка. А я сразу профессору Спраут сказал, что мальчишка чушь городит. Не мог ты Миссис Норрис обидеть.

— Простите, мистер Филч, — вежливо сказал я, — но мне кажется, вам стоит отдохнуть.

— Но эта надпись… — неуверенно ответил старик.

— Думаю, что кто-нибудь из профессоров сможет с нею справиться, — ответил я. — А вам стоит найти Миссис Норрис и пойти немного отдохнуть.

— Пожалуй, ты прав, Гарри, — согласился завхоз. — Пойду я. Только…

Тут он поманил меня к себе и прошептал на ухо:

— Всё-таки что-то здесь было.

После этого он тихонько сунул мне что-то в руку и удалился.

— Тяжело ему приходится без магии, — вздохнул Флинт без всякой издёвки. — Идёмте, ребята.

В Гриффиндорской башне меня встретили расспросами, но я не сказал им ничего нового и поспешно проскользнул в спальню. Вот там я поделился всем с Конни и Ником. А потом добавил:

— Филч, похоже, что-то нашёл. Там, возле надписи.

И разжал руку, показывая им то, чего раньше не имел возможности рассмотреть.

— И что это? — поразился Конни.

Я и сам с удивлением уставился на собственную ладонь. На ней лежали три радужные чешуйки размером с пятирублёвую монету.

— Неужели всё-таки змея? — удивлённо выдохнул Ник.

Комментарий к Глава сорок первая. В которой герой выкручивается Вот такой классный Северус. Не смогла удержаться:

https://i.pinimg.com/736x/dc/a2/d0/dca2d0b8630e37248a7e715cbfebc01b—alan-rickman-severus-snape.jpg

И вот такой интересный Флитвик:

https://bw-1651cf0d2f737d7adeab84d339dbabd3-gallery.s3.amazonaws.com/images/image_629460/file_629460.jpg

И такой нестандартный Филч:

https://i.pinimg.com/236x/6c/a8/48/6ca84876441c7a682451c03edd74505e—sweets-harry-potter-art.jpg

И примерно такие чешуйки:

https://i.pinimg.com/736x/e0/1d/14/e01d145e290b5bcb90ca21546c368323—seapunk-mermaid-tails.jpg

Чаепитие профессора Снейпа от Frau_Irene:

https://ibb.co/GV4PjcC

Автору на кофе, Музу на печеньки:

https://money.yandex.ru/to/410014057127193

Перейти на страницу:

Похожие книги