— Принеси кисе вкусненького. И никому не рассказывай о том, что было, кроме Главы. Особенно директору Дамблдору.
— Да, Гарри Поттер, сэр, — мотнул ушами эльф и, метнувшись туда-сюда, притащил два блюдечка — с отварной рыбой и сливками.
Стресс не лишил Миссис Норрис аппетита, она отдала должное и тому, и другому, а Северус спросил:
— Что говорить будем?
— А ничего, — ответил я. — Не было меня там. А Джоуи всё от нервов приглючилось. Я пришёл к тебе раньше Джоуи, обогнав его по дороге, и сейчас ударно драю котлы. А кошка просто к тебе в гости забрела. Правда, Миссис Норрис?
— Мряф! — отозвалась наевшаяся до состояния шарика на ножках кошка, с трудом добралась до коврика у камина и устроилась на нём, свернувшись уютным клубочком.
— А не слишком ли просто? — усомнился Северус.
— А чем проще, тем правдоподобнее, — отозвался я. — Меньше возможностей запутаться.
— Ладно, — усмехнулся Северус. — Тогда вперёд, к котлам.
И, зараза такая, отправил меня к раковине, возле которой горой громоздились грязные котлы. Правда, парочку он быстренько отчистил магией — и на том спасибо — типа, это я уже успел.
— Слушай, — возмущённо спросил я, — почему ты домовиков не попросишь? Они ж, наверное, в конвульсиях бьются от такого безобразия… Котлы ученики чистят, а не они.
— Бьются, — ехидно ответил Сев. — Но я им ничем помочь не могу, ибо грязные котлы — есть часть воспитательного процесса. Перчатки надень.
Я надел и перчатки, и фартук, на котором Сев взмахом палочки быстро добавил грязных разводов, взял губку и щётку и, злобно обозрев фронт работ, приступил к чистке, не забыв при этом мысленно позвать Ника и Конни.
И только я успел ввести их в курс дела, как за дверью раздались торопливые шаги и громкие, взволнованные голоса.
Я низко наклонился над котлами, занавесив лицо растрёпанными волосами, Северус быстренько переместился за преподавательский стол и со злобной улыбкой подтянул к себе гору свитков с эссе, полностью входя в образ.
В дверь постучали, и расстроенный голос Минервы Макгонагалл спросил:
— Северус, студент Поттер у тебя?
— Да, Минерва, а что? — спросил Северус, махнув палочкой в сторону двери, и она распахнулась. В класс влетела наша декан, следом прицепом перебирал коротенькими ножками Флитвик. Ноздри маленького профессора грозно раздувались, или это он просто запыхался? Трудновато с его ростом успеть за длинноногой сухопарой Макгонагалл.
Оба обозрели класс, наткнулись взглядами на уныло скребущего котёл меня и дружно выдохнули. Похоже, всерьёз волновались.
— Что-то случилось? — невозмутимо поинтересовался Снейп. — Минерва, отработки по зельеварению — моя прерогатива, так что если вы намерены освободить от них Поттера — то я категорически против. И, кстати, где мистер Стэнли? Он должен был прийти на отработку вместе с мистером Поттером, но я его что-то не наблюдаю…
— В этом-то вся и суть, — взял слово Флитвик. — Мистера Стэнли обнаружил мистер Филч в боковом коридоре, из тех, что ведут в подземелья. Кхм… В весьма странном состоянии. На стене коридора возникла некая надпись, и мистер Стэнли утверждает, что это именно Поттер её написал. А ещё он говорит, что Поттер подверг какому-то заклятию кошку мистера Филча и повесил её на держатель для факела.
— Бред, — Сев вложил в эту короткую реплику весь свой яд, который успел скопить за день. — Я видел мистера Поттера на ужине, затем он сразу же пришёл ко мне на отработку. Когда он успел сделать надпись? А что касается кошки Филча… Миссис Норрис, дорогая, покажитесь!
Миссис Норрис тут же продефилировала из полуоткрытой двери, ведущей в покои слизеринского декана, вспрыгнула на стол, за которым восседал зельевар, и потёрлась мордочкой о рукав его мантии. Затем прошлась по столу туда-сюда, спрыгнула и устроилась на полу, рядом с кафедрой в позе кошки-копилки, внимательно глядя на профессоров немигающими жёлтыми глазами.
— Миссис Норрис часто приходит навестить меня, — заметил Северус. — Она большая любительница сливок, знаете ли. Хорошая кошка, нарушителей чует за версту.
— Значит, с Миссис Норрис всё в порядке? — удивлённо спросила Макгонагалл.
— Сами видите, — пожал плечами Северус. — Думаю, мистер Стэнли пал жертвой чьей-то неумной шутки и мистер Поттер здесь ни при чём, как это ни прискорбно. Кстати, а где сейчас мистер Стэнли?
— Помона и Аргус решили отвести его в Больничное крыло, — рассеянно ответила Макгонагалл, — с ним явно что-то не то. Если бы в школе оставались близнецы Уизли, я бы решила, что это их шуточки, а теперь даже не знаю, что и думать.
— Но, может быть, нам стоит спросить о случившемся самого мистера Поттера? — подал здравую идею Флитвик.
Макгонагалл кивнула, соглашаясь, и вежливо сказала:
— Мистер Поттер, прошу вас, оставьте котлы и подойдите сюда.
— Простите, профессор, — устремил я на неё несчастный взгляд забитого сиротки, — я и отсюда могу ответить. А то, если я буду отвлекаться — не успею на Астрономию. Профессор Снейп сказал, что я не выйду отсюда, пока не вычищу все котлы.
Макгонагалл грозно выпрямилась, а Северус за спиной у неё и Флитвика показал мне кулак. Ничего, переживёт.