Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

Волчице не нужно было говорить дважды. Она вскочила на ноги с удивительной, с учетом ее не вполне здорового состояния, прытью. Девочка размашистыми шагами, почти бегом лавировала между деревьями и кустами, углубляясь во все более непроглядную чащу. Снейп едва поспевал за ней. Когда дебри стали почти непроходимыми, продравшись через заросли можжевельника, они неожиданно оказались на широкой площадке, поросшей только соснами. Между практически голыми до высоты пяти-шести метров стволами были установлены добротные армейские палатки. Часть из них была повалена, часть сожжена. Но самым гнетущим зрелищем было то, что на земле неподвижно лежали люди: кто лицом вниз, кто на боку, кто на спине с неестественно подвернутыми ногами и запрокинутыми головами. Северус посмотрел на мужчину в камуфляже, лежавшего в метре от него. Было сразу понятно, что он умер, причем несколько часов назад. Послышался хриплый сдавленный вдох. Юная волчица расширенными от ужаса сухими глазами медленно обводила лагерь. Держась рукой за шею, она как будто старалась, но не могла проглотить что-то застрявшее в горле. Невербальное заклинание сняло спазм.

— Нужно как можно скорее найти живых, — низким мягким голосом сказал Северус.

Девушка перехватила его хмурый взгляд и заметила в нем сочувствие. Она кивнула, очевидно, собирая волю в кулак.

В этот момент из-за палаток вышли двое мужчин. Оба в полевой военной форме, со строгими решительными лицами.

— Кира! — воскликнул один из них. — У тебя все в порядке? Кто это с тобой?

— Нимбус! — дрогнувшим голосом отозвалась девочка. — Вы вернулись из дозора? Вы отбили лагерь?

Говоривший мужчина, ему на вид было лет тридцать пять, сокрушенно покрутил головой.

— Когда мы вернулись, здесь были только наши: убитые и раненые. Раненых мы сносим в шатер твоего отца. Но все очень плохи…

— А отец? — со страхом и тревогой перебила Кира. — Он жив.

— Да. Но…

— Он поможет, — взволнованно и с робкой радостью в голосе воскликнула девушка, хватая и зачем-то дергая Северуса за локоть. Волшебник через плечо смерил ее удивленно-негодующим взглядом из-под сдвинутых бровей, но Кира этого не заметила, — он — колдун и лекарь. Если бы не он, я бы здесь не стояла.

— Ты уверена? — с сомнением произнес второй мужчина чуть помоложе. — Твой отец не доверяет колдунам.

— Да ладно, сейчас особый случай, — остановил его старший. — Можешь пройти, — командным тоном обратился он к Снейпу.

— Благодарю за одолжение, — с гневной иронией процедил волшебник, проходя мимо волка и не удостаивая его даже взглядом. — Вы проверили наличие признаков жизни у всех, кто здесь лежит? — спросил он грубо.

— Пожалуйста, отвечай на его вопросы, — попросила Кира, предупреждая реплику, готовую слететь с губ воина.

— Мы успели осмотреть не всех, осталась еще западная часть лагеря и окрестности.

— Так, займитесь этим, — властным ледяным тоном приказал Северус и повернулся к Кире. — Где шатер с ранеными?

Маг с высокомерно прямой осанкой и каменным выражением лица пошел за непростым волчонком в центр лагеря, игнорируя оставшихся за спиной волков, провожающих его ошарашенно яростными взглядами.

В шатре оказалось трое здоровых анимагов: две женщины и мужчина, все одетые по-военному, — и около полусотни лежащих на полу раненых взрослых и примерно столько же детей и подростков. Первым делом Кира, на ходу бросив краткие объяснения присутствующим, провела колдуна в дальнюю часть походно-полевого жилища, где за шторкой в маленькой отдельной комнате на аскетичной деревянной кровати с жестким матрацем, накрытый тонким шерстяным пледом с проступившими пятнами крови, лежал пожилой мужчина с седыми короткими волосами и аккуратно подстриженной бородой. На его высокое положение указывали разве что позолоченные пуговицы на защитного цвета кителе и аксельбант на плече. Он был без сознания. Северус внимательно осмотрел его лицо. Синева вокруг глаз и рта указывала на отравление. Проведя рукой над его телом, он обнаружил также несколько сломанных костей: два ребра, три грудных позвонка, левое колено и правое плечо. Пневмоторакс справа. Мужчина дышал очень поверхностно, быстро и прерывисто.

— Он ведь будет жить? — со страхом тихо спросила Кира.

— Да, — коротко ответил зельевар, доставая из мешка пакетик с серо-коричневым порошком. — Принеси воды.

Пока девушка отлучалась за водой, маг закрыл дыру в грудной полости, предварительно вытянув оттуда сдавливающий легкое воздух, остановил кровотечение, запустил сращение костей. При помощи воды и заклинаний заставил раненого проглотить горсть порошка. Напоив пациента восстанавливающими зельями, Северус повернулся к Кире:

— Здесь всё, — не ожидая ее реакции, вышел в общее помещение и занялся другими. — Тебе, кстати, не обязательно ходить за мной по пятам, — сказал он волчице, — помогла бы лучше искать выживших.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик