Читаем Гарторикс. Перенос полностью

Теплая капля попала ему между глаз, заставив вздрогнуть от неожиданности: Доппель выдернул стилет из затылка убитого драка и, отряхнув от пурпурной крови, спрятал меж пластин щербатого панциря. Эштон вытянул язык, чтобы слизать с морды каплю – единственное, что осталось у него от Сорок первого, – и его пронзил запах другого сознания, иссиня-черного и ледяного, как вода в проруби на рассвете.

Этот запах, в отличие от запаха Сорок первого, был живым. Потянувшись за ним, Эштон вдруг понял, что смотрит прямо в фасеточные глаза Доппеля, словно составленные из драгоценных камней с россыпью крошечных коричневых зрачков.

– Поздравляю, – раздался за спиной тонкий голос, хрупкий, как надтреснутое стекло. – Теперь ты его никогда не забудешь.

Эштон резко обернулся. По ту сторону решетки старичок в синем рабочем комбинезоне невозмутимо ровнял перепаханный боями песок.

– Почему? – спросил Эштон, не зная, о чем именно спрашивает.

Легкие белые брови старичка затрепетали – то ли от ветра, то ли от того, что он улыбнулся.

– Ты – ищейка. Любое сознание, которое ты встречаешь, оставляет в тебе отпечаток.

Эштон взглянул на Доппеля. Сект уже уползал с Арены, с трудом волоча на себе мертвое тело драка, и его холодный иссиня-черный запах уползал вместе с ним.

Ложи бесновались, приветствуя победителя.

Не оставляй меня, то ли сказал, то ли подумал Эштон. Зачем ты меня оставляешь?

– Я всегда здесь, – тонкий надтреснутый голос легко перекрыл восторженный рев Арены. – Даже когда тебе так не кажется.

Глава 21. Дрейк

Перед тем как направиться в один из приватных VR-салонов на окраине мегалополиса, пришлось еще раз заехать в камеру хранения юго-восточного транспортного хаба. Там лежал цифровой дешифратор, выданный Дрейку Холуэллу перед вторым внедрением и теперь числившийся украденным, как и всё оборудование и оружие, которое он получил в Департаменте и не сдал обратно. Именно поэтому Дерек Лоэнгрин предпочитал не носить с собой ни того, ни другого: при его нынешнем полулегальном статусе на Западном побережье нарваться на полицейскую проверку можно было в любой момент.

Даже не глядя на прозрачный кубик из термостойкого пластика, Дрейк был уверен, что прочитать данные с чипа Мии можно только с помощью специального служебного протокола. «Кэл-Корп» защищал свою информацию динамической системой доступа, раз в пару месяцев меняя пароли на всех уровнях. Это работало как средство против коммерческих хакеров, но для Департамента защиты сознания не было ничего непреодолимого.

В ночном пневмопоезде, отходившем на северо-восток, почти никого не было. Дрейк сел так, чтобы видеть обе входные двери вагона, и постарался слиться с обшивкой кресла: с краденым полицейским дешифратором в кармане лучше не отсвечивать. За пару станций до конечной он вышел на перрон и, сбежав вниз по лестнице, окунулся в холодный ночной туман, стелившийся меж бетонных опор эстакады.

Западное побережье предпочитало жить, не касаясь земли ногами, – так, словно ее вообще не было. Всё, что имело значение, происходило выше пятого – шестого уровня, на насыпных площадках каскадных парков, на искусственных улицах, опоясывавших средние этажи офисных небоскребов. Но земля все-таки была – влажная, вязкая, засыпанная случайным мусором, пахнущая холодным, талым, чужим.

Оскальзываясь на обрывках сгнивших коробок из разлагаемого экопластика, Дрейк двинулся дальше, забирая вправо, и скоро оказался у подножия бетонной стены, угол которой терялся далеко впереди. Это было начало развлекательного комплекса, занимавшего пару кварталов. Отыскав лестницу, ведущую на технический уровень, Дрейк поднялся наверх и прислушался.

Улица над головой жила обычной ночной жизнью. Где-то рядом гудела эстакада; по искусственному покрытию то и дело цокали каблуки. Сквозь туман долетали взрывы хохота и обрывки разговоров, растворявшиеся во влажном холодном воздухе. Сидя на корточках возле ржавых перил, облепленных прозрачными каплями, Дрейку наконец удалось различить тихое жужжание дронокамеры вверху справа. Судя по звуку, она курсировала вдоль стены здания. Улучив момент, когда дронокамера развернулась и начала удаляться, Дрейк выпрямился и зашагал вперед, к светящемуся эскалатору, ведущему на уровень выше.

Вход в VR-салон располагался над пустыми витринами какого-то магазина. Поднявшись по шаткой лестнице, Дрейк нырнул в бархатную темноту коридора, слегка подсвеченную неоном, и толкнул дверь, ведущую к комнатам для просмотра личного контента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая реальность

Ночь
Ночь

Виктор Мартинович – прозаик, искусствовед (диссертация по витебскому авангарду и творчеству Марка Шагала); преподает в Европейском гуманитарном университете в Вильнюсе. Автор романов на русском и белорусском языках («Паранойя», «Сфагнум», «Мова», «Сцюдзёны вырай» и «Озеро радости»). Новый роман «Ночь» был написан на белорусском и впервые издается на русском языке.«Ночь» – это и антиутопия, и роман-травелог, и роман-игра. Мир погрузился в бесконечную холодную ночь. В свободном городе Грушевка вода по расписанию, единственная газета «Газета» переписывается под копирку и не работает компас. Главный герой Книжник – обладатель единственной в городе библиотеки и последней собаки. Взяв карту нового мира и том Геродота, Книжник отправляется на поиски любимой женщины, которая в момент блэкаута оказалась в Непале…

Виктор Валерьевич Мартинович , Виктор Мартинович

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика