Читаем Гарвардская история (СИ) полностью

Загородный дом семьи Старк, что был расположен на территории гольф-клуба был роскошным и имел три этажа с просторными и светлыми террасами. Мальчикам были выделены спальни на втором этаже и они, переодев более удобную для игры одежду, ежели джинсы и толстовки, решили немного пройтись, да и Питер обещал показать им все тут, да познакомить со своей родней и другими гостями.

— Ну тут еще есть и конюшня, — сказал Питер указав на загоны в конце безупречно подстриженной зеленой лужайки, — теннисный корт и причал с лодками. Мы тут с родителями часто живем месяцами, ну жили, пока я не поступил в Гарвард.

— Тут очень круто, — отметил Остерфилд, делая снимок на фоне поля для игры в гольф. Том делал в целом тоже самое, но Питера это мало волновало, да и ему не было жалко — пусть фотографируются, если так хотят, он и сам часто снимал тут всякие стримы и сториз для социальных сетей, — много будет народа?

— Не особо, — ответил Питер, и предложил друзьям сесть на траву, подстелив свитера, так как со светлых штанов они не смогли бы ничего отстирать, — так, по большей части родственники. Мамина сестра с мужем и дочками, пара коллег отца, не знаю будут ли мои крестные, но дядя Брюс говорил, что приедет в воскресенье.

— Понятно, — вмешался в их разговор Том, — а твоя тетя… ну чем она занимается? — о его семье все и все знали, а вот про Питера Том знал только то, что его отец Тони Старк, а мать — Вирджиния Старк и оба работают в своей собственной организации, которая специализируется на разработке и реализации различного оружия и программного обеспечения военного назначения. До этого момента ни Хез, ни Том не знали о том, что у Питера есть тетя и кузины.

— Ну тетя Белла — кастинг директор, ее муж — Кевин, ну он продюсер, в Нэнс и Джес учатся в Калифорнийском Университете, — ответил Питер, совершенно спокойно. Хотя ему было все равно кем работает мамина сестра, ведь он все равно любил своих родственников. Они приняли его, после того, как Тони и Пеппер усыновили мальчика.

— Ого! — почти в один голос выпалили Холланд и Остерфилд. Для них же это было очень круто, ведь ролей у каждого было не так много, а это плохо, — а где? — уточнил Том. Ему определенно стоит поговорить с этими людьми.

— Приветик, — ответить Питер не успел. К ним подошли две милый девушки лет девятнадцати в бежевых шортах до колена и в футболках-поло. Одна из них была блондинкой, а у другой были темно-каштановые волосы. Они приветливо улыбались парням и выглядели просто очаровательно. Учимся ы

— Привет, — Питер встал с травы и обнял девушек, его друзья тоже встали, — это мои кузины — Джессика и Нэнси, — представил он их, — а это мои друзья с университета — Том и Харрисон.

— Очень приятно познакомится с столь очаровательными дамами, — сказал Харрисон, — и можно просто Хез.

— Рад знакомству, — коротко ответил Холланд, — итак, может быть мы переместимся на террасу? — предложил Том, указав в сторону дома и они пошли.

— Вы британцы да? — спросила темноволосая Нэнси.

— Да, — усмехнулся Том, понимая, что это очевидно, по их с Остерфилдом акценту, — Питер говорил, что вы живете в Калифорнии, чем занимаетесь там? — они идут по залитой солнцем лужайке к дому. Мысленно Питер тихонько злорадствовал, ведь отлично знал, что его сестры на раз вычисляют тех, кто пытается к ним подкатить из-за их родителей, а Пит слепым не был и отлично видел, как его друзья изменились после того, как он назвал профессии своих дяди и тети.

— Учимся в университете, — ответила вместо нее сестра, — я на специалиста по рекламе, а Нэнси у нас будущий издатель.

— Ого, это круто, — усмехнулся Том, — мой отец… ну он писатель и всегда говорил, что успех книги во многом зависит от того, на сколько опытный издатель взялся за нее.

— Да, есть такое, — немного натянуто улыбнулась Нэнси. Они выбрали две скамейки в углу террасы, где музыка была совсем тихой и не мешала им говорить.

— Вы будете сегодня на гольфе? — спросила Джессика, сев рядом с сестрой и сложив руки на столике, что стоял рядом. Она была больше расположена к разговору, чем Нэнси, и парни это довольно быстро заметили.

— Разумеется, — быстро ответил Томас. Теперь он даже хотел сыграть, хотя понимал, что скорее всего серьезно опозорится перед всеми гостями.

— Чудно, — улыбнулась Джессика, — тогда встретимся на игре. Мы с сестрой хотели уладить некоторые дела, — не дав мальчикам что-либо ответить, они направились к дому, перешептываясь.

— А они милые, — отметил Холланд, посмотрев на Питера, — так где говоришь работает их отец?

— В «Диснее», — тяжело выдохнул Паркер.

========== Часть 10. ==========

— Итак, я официально объявляю эти выходные худшими, — Харрисон рухнул на кровать Тома, так как сам Холланд в этот момент писал конспект по философии, который нужно было сдать утром, — мы отвратительно показали себя в гольфе и в верховой езде, Томас, мы два британских неудачника.

Перейти на страницу:

Похожие книги