Читаем Гавайи Миссионеры полностью

Мы обязательно преодолеем этот шторм, чтобы насла диться чудесными долинами Гавайев, - убедительно вещал Хейл. Затем он поочередно входил в каждую каюту, помогая поднять разбросанный багаж и увещевая миссионеров не под даваться отчаянию. Разумеется, ни у кого и в мыслях не было накрывать на стол, но когда капитан Джандерс заглянул в люк и увидел происходящее там, то распорядился:

Кок! Принесите пассажирам хотя бы по кусочку сыра!

Мы, что, уже огибаем Мыс? - обратился Эбнер к Джан- дерсу.

Пока еще нет, но дело идет к тому.

Однако к шести вечера выяснилось, что ночное волнение ни в чем не уступит дневному, и капитан вынужден был повторить Коллинзу его же слова:

-Придется отступиться.

И снова меньше чем за час они потеряли все, что сумели преодолеть за два дня.

декабря потрепанный бриг "Фетида", с обледеневшей ос насткой, вновь оказался у Атлантического прохода, охраняв

шего подступы к Мысу. И снова ничто не предвещало ни восточного ветра, ни прекращения волнения. Поэтому капитан Джандерс продолжал бросать свое судно то вперед, то назад, ожидая подходящего момента. Около десяти часов вечера, казалось, такой шанс представится: ветер изменил направление. Развернув паруса под ветер, капитан направил корабль прямо в беснующиеся волны прохода, и все оставшиеся два часа этого ненастного дня "Фетида" буквально вгрызалась в океан и, казалось, добилась некоторого успеха.

К утру декабря выяснилось, что бриг действительно продвинулся сквозь бурю со снегом на целых сорок восемь миль, то вставая на дыбы, то заваливаясь в пропасть между валами. Таких приступов дурноты миссионеры не переживали за все время путешествия. Теперь их охватывал не абстрактный ужас, когда корабль швыряло с борта на борт, а леденящий страх: бриг то взмывал к небесам, то проваливался в водную преисподнюю. Даже неодушевленные предметы: чемоданы, коробки и кофры, казалось, тоже жалобно подвывали. Холод, еще более усиливаемый пронизывающим ветром со снегом и дождем, заставил всех женщин сбиться в кучу под мокрыми одеялами. Несчастные были убеждены, что немедленная смерть предпочтительнее еще двух недель страданий у Мыса Горн. Однако брат Уиппл обнадежил страждущих, сообщив, что бриг наконец-то уверенно двинулся вперед.

В пятницу, декабря, ветер опять капризно изменил направление на первоначальное, и море разволновалось еще сильнее. "Фетиду" снова чуть не опрокинуло. На этот раз опасность затонуть для корабля была особенно велика. Оторвавшиеся от пола чемоданы взгромоздили на койки. Древесина зловеще затрещала, и маленький бриг упал в такой провал между двумя громадными волнами, из которого, казалось, ему уже не суждено будет выбраться.

О Господи! - взмолилась перепуганная Иеруша. - Поз воль мне умереть! Теперь несчастная женщина молила Бога о гибели, потому что тяжеленный чемодан надежно прижал ее к переборке и не давал возможности пошевелиться. Остальные женщины в страхе закричали:

Брат Хейл! Скорее, передвиньте этот ящик!

Все они отлично понимали, что сейчас только он один из всех миссионеров был способен быстро и правильно отреаги ровать на сложившуюся ситуацию.

Правда, на этот раз ему потребовалось несколько минут, чтобы добраться до Иеруши. Когда же Эбнер оказался рядом с ней, он в ужасе осознал, что его жена бредит.

-Позволь мне умереть, о Господи! - не смолкала она. - Эбнер вовсе не виноват в случившемся. Он был так добр и мил ко мне, но теперь позволь мне умереть!

Одним рывком Эбнер отодвинул тяжелый чемодан в сторону и начал ощупывать супругу, чтобы определить, нет ли переломов костей. Однако, проверяя, цела ли Иеруша, он продолжал слушать ее ужасающие просьбы к Богу.

О Господи, дай же мне умереть!

Что ты сказала? - спросил пораженный Эбнер, и в ответ услышал почти безумную мольбу о смерти. Священник несколь кими пощечинами уложил женщину на койку и прокричал: - Миссис Хейл! Я не позволю вам богохульствовать! - И он про должал хлестать ее по щекам до тех пор, пока несчастная, на конец, не пришла в себя. Тогда Эбнер осторожно присел рядом с ней и произнес: Мой милый, любимый товарищ! Дело в том, что я тоже сейчас боюсь. Я очень страшусь того, что наше судно в любой момент может пойти ко дну! - Он обхватил себя рука ми, в этот же момент судно снова рванулось вниз, в страшный провал между двумя волнами. Затем наступила потрясающая пауза, и корабль опять начал вздыматься.

Неужели тебе и вправду никогда не приходило в голову, что мы можем погибнуть? - едва слышно спросила Иеруша.

Я и сейчас страшусь этого, - смиренно признался он. - Но даже если Господь и оставил нас, мы не должны богохуль ствовать.

Что же я такого наговорила? - удивилась Иеруша, но ее супруг не стал вдаваться в подробности.

Лучше забыть об этом, - ласково произнес он. - А те перь, миссис Хейл, помолитесь. - Ив темном холодном поме щении он устроился рядом с ней, чтобы произнести, как он тогда посчитал, их последнюю молитву.

В эту же минуту на палубе бушевал капитан Джандерс:

Проклятье, мистер Коллинз, на этот раз мы опять не су меем пройти!

Вы все же решили попробовать Мыс Доброй Надежды?

Ни за что.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже