Читаем Гавань притяжения полностью

Детеринг тяжело вздохнул и попробовал кофе. Сахара было мало, однако сахарницы на столе не оказалось, так что Йорг только сморщился от досады.

—      Ваша милость... вы отдаете себе отчет в том, что произойдет, если мы откажемся от работ по нашим находкам?

—      Какая разница?! — взорвался Монсальво. — Ему это сейчас совершенно ни к чему. В плюсы не пойдет, а нервы потянет крепко, да еще и с непредсказуемым результатом!

—      Лорд Густав, последствия могут завести нас так далеко, что мне и подумать страшно. Корварцы не оставят все как есть. Либо мы должны найти достойного покупателя на наш товар, либо... Мне не хочется об этом думать. Руми не принадлежит нам, мы владеем не то чтобы чужой... чужой вещью, это нечто гораздо большее. Вы же все понимаете сами, зачем я об этом говорю! И это я пока еще молчу о том, что находится на борту мертвого звездолета орнитоидов. Главное — там! Понимаете, о чем я?

—      Хотел бы понимать. — Генерал тяжко вздохнул, потер мокрый от пота лоб. — И все же — приказываю тебе смыться. Для Его Превосходительства ты — вероятный «крот». Твое назначение, после работы на Россе, выглядит для него странно. Он знает, что тебя там прятали. Значит, ты для него — «лицо с особыми полномочиями» или, по крайней мере, с нежелательными связями. Так что теперь, стоит ему только о тебе вспомнить, и вся твоя жизнь полетит вверх тормашками. Оправдаться ты, вероятно, сможешь, но на карьере придется поставить жирный крест.

Детеринг облизнул губы. Он понимал, что Монсальво нисколько не преувеличивает. Перспектива оказаться в центре внутреннего расследования могла ужаснуть любого офицера.

—      Я не смогу, — вдруг произнес Йорг, и брови генерала гневно взлетели вверх.

—      Что значит «не смогу»? — изумился Монсальво.

—      Я не смогу выполнить ваш приказ, — деревянным голосом ответил Йорг. — Есть некоторые границы, переходить которые нельзя. Для меня это даже не вопросы личной чести, это вопрос принципа.

Монсальво ответил ему долгим взглядом, в котором изумление постепенно сменилось тоской.

—      Приказ ты услышал, — проговорил наконец он. — Как ты поступишь теперь — твое дело. Мне тебя не винить, но и помочь тебе я, скорее всего, уже не смогу.

Детеринг встал, привычно одернул на себе светлосерый летний камзол.

—      Каждому отмерено по силам его, ваша милость.

Монсальво едва слышно вздохнул. В его молчании была горечь и неверие. Отвесив короткий поклон, Йорг прошел по дорожке к воротам, глянул, как захлопнулась за спиной калитка, и двинулся обратно, к своей машине. Дел у него было много, а вот времени мало.


Глава 8


Загонять машину во двор он не стал: незачем. Из большого шкафа в спальне Йорг вытащил бриджи с десятком карманов, майку-сетку и спортивные туфли. Легкая полотняная куртка мешковатого покроя отлично спрятала кобуру. Надев шляпу с широкими полями, Детеринг взял в руку кожаную сумку и быстро сбежал вниз. Теперь он выглядел как самый обычный фермер с военным прошлым, — персонаж для Порт-Кассанданы весьма распространенный и ничем не примечательный.

Ехать ему надо было на север, вверх, а потом вниз, в древние, позабытые городскими властями закоулки к западу от космопорта. Когда-то там стояли временные купола складов, рембаз и цехов, но потом, по мере развития портовой инфраструктуры, весь этот район оказался застроен всякими лавками да борделями. Строилось все это как попало, без планов и архитектурных комиссий, поскорее да подешевле. Большинство столичных жителей объезжали эти места десятой дорогой, но Йоргу нужно было именно сюда...

Машину он бросил на платном паркинге возле пилотского отеля «Туманность», представляющего собой границу «цивильной зоны», и, миновав небольшой грязный сквер с фонтаном, вокруг которого загорала алкоголическая публика, оказался в царстве переулков, до неба светящихся голографической трехмерной рекламой.

Здесь можно было купить все. Специи с далеких колоний, одежду ручной работы, посуду, всевозможные запчасти, легальное и не очень оружие — да что душе угодно. Детеринга, однако, эти багдадские роскошества не волновали ни в малейшей степени. Он целеустремленно прошагал в квартальчик, специализирующийся на элементах энергосистем, и зашел в лавку на первом этаже блочной хижины, над которой висели флажки с логотипами нескольких серьезных промышленых компаний. Здесь он купил небольшую черную коробочку, из которой торчал пучок волноводов. На соседней стороне улицы Йорг обзавелся еще парой деталек, а ниже, за баром, из которого тянуло копченой рыбой, положил в свою сумку небольшой контроллер с излучающим контуром.

Покупки привели Детеринга в доброе расположение духа. На выходе из торговых кварталов он заглянул в кондитерскую, где взял стаканчик на удивление пристойного кофе, и поехал домой. Пока все складывалось как нельзя лучше — говоря по совести, Йорг опасался, что потратит на свой поход куда больше времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра голодных псов

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы