Он знал, что ничего не может случиться на прямой дороге, на открытой местности, где человека видно за триста ярдов и ни одного толстого дерева, чтобы спрятаться. Конечно, снайпер мог бы выстрелить издалека, но Эрл очень сомневался в том, что здесь хоть кто-нибудь имел нужный для этого навык. Следовало бы опасаться также мины на дороге или фугаса, подрываемого на расстоянии; но опять же, судя по тому, что он знал о Кубе, встретиться тут с такими достижениями техники тоже было маловероятно.
Темнота хотя и не поглотила их, но все же крепко обняла, когда деревья, по большей части не превосходившие рост среднего человека, стремительно сбежались к дороге; сквозь них Эрл мог видеть обширные пространства неподвижно стоящей воды, густые рощи тропических кустов, на которых то и дело ярко вспыхивали огромные цветы джунглей, мелькание розовых призрачных пятен, выдававшее присутствие здесь, как и повсюду около моря, больших стай пеликанов.
Автомобиль медленно миновал первый поворот, и впереди открылся отрезок прямой дороги около мили длиной. Дальше лента дороги скрывалась в темноте.
– Пепе, теперь можно снова ехать нормально, – сказал Лейн. – Мы хотели бы прибыть на место засветло. Чертовски надоело трястись в машине.
– Я и подумать не мог, что ваш дурацкий остров такой большой, – заметил Хозяин Гарри. – Мне всегда казалось, что это крохотное местечко, где не нужно переться невесть сколько миль, чтобы найти бары и женщин.
– Сеньор, в Гуантанамо много баров и много женщин, можете мне поверить.
– Ну, вот это я люблю! – воскликнул Гарри. – Мне очень скоро понадобится освежиться, и я, конечно, имею в виду не кока-колу!
У Спешнева имелся автомобиль и автомат. Первый он угнал, а второй занял. На это ушли остатки его доходов от игры в казино, но ему удалось все сделать чрезвычайно быстро. Он дал хорошую взятку громиле-энкавэдэшнику из охраны русского торгового судна, стоявшего в гавани у причала, и тот вынес ему из оружейной комнаты автомат ППШ с полным диском – семьдесят один патрон калибра 7,63 миллиметра. Все это следовало вернуть не позже чем через сутки, иначе, пригрозил охранник Спешневу, он его достанет из-под земли и душу вынет.
Парень воевал в черноморской морской пехоте и был, по имевшимся у Спешнева сведениям, матерым из матерых, так что разочаровывать его ни в коем случае не стоило. Сейчас автомат лежал на соседнем сиденье, и тяжелый барабан повышенной емкости заставлял его перекатываться при каждом торможении и ускорении. Спешнев также имел точное направление и маршрут. Источник в американском посольстве сообщил масляно-вежливому Пашину, что в графике пребывания конгрессмена на сегодня предусмотрена поездка в Гуантанамо. Выезд в девять утра. С остановками на ланч они должны добраться до места к восьми вечера; таким образом, у него останется достаточно времени, чтобы ночью нырнуть на городское дно Гуантанамо.
Спешнев гнал как безумный по большой дороге, проходившей через провинции Матансас, Сьенфуэгос и Вилья-Клара беспардонно гудя на грузовики, опасно огибая автобусы и отчаянно сражаясь с движением. После Санкти-Спиритуса движение уменьшилось – основная часть машин направлялась к югу, в Сантьяго. Но он был уверен, нет, знал, что американцы выберут верхнюю дорогу, протянувшуюся по Карибскому побережью, через Сьего-де-Авилу и Камагуэй, и снова уходящую оттуда к северу, на Лас-Тунас и Ольгин, чтобы не лезть в суматоху около Сантьяго. Они фактически совершат объезд, так будет быстрее, хотя и дальше, а оттуда свернут точно на юг, в Гуантанамо. Он очень надеялся, что американцы не будут торопиться с ланчем, заглянут в пару-тройку питейных заведений и не станут слишком сильно нажимать на газ.
Американцы лентяи, успокаивал он себя. Они больше всего на свете любят комфорт. Они глупы. Они…
Но он отлично понимал, что Свэггер отнюдь не глуп. И поэтому гнал вперед, не думая о безопасности.
Дурацкий автомат откатился налево, когда автомобиль с ревом устремился по пустой дороге, окруженной засохшими лугами, по которым тут и там бродили тощие коровы.
– Зачем нам останавливаться?
– Я должен кое-что проверить, – ответил Эрл.
– Знаете что, Эрл, – возмутился Броджинс, – нам еще далеко ехать. Конгрессмену жарко, он устал.
Эрл ничего не сказал. Он приказал Пепе остановиться. Дорога впереди делала резкий поворот налево – там придется сильно снизить скорость, почти ползти. Что-то в этом месте его сильно обеспокоило. Поэтому он поднялся с переднего сиденья, высунулся в открытую дверь и молча смотрел. Что он искал? Он вряд ли смог бы выразить это словами. Они без всяких проблем миновали два места, самой природой предназначенных для засады, и, согласно карте, уже скоро должны были выехать из полосы болот, а затем повернуть к югу и направиться в Гитмо.