Читаем Газета День Литературы # 54 (2001 3) полностью

Газета «КоммерсантЪ» назвала свой отчет "Литературные итоги в желтом доме", уже в названии определив свое отношение к русским писателям. Написано очень небрежно и грубо. Светлана Сырнева названа Сырниковой. "Весь внешний мир воспринимается патриотическими писателями чрезвычайно враждебно", — пишет газета, хотя круглый стол проходил в атмосфере спокойной и вдумчивой, без тех перехлестов, которые всегда на руку подобным газетам. Острые выступления были, но не было оскорбительных и «враждебных».


"Независимая газета" отчет назвала "Писателей зовут "внедряться во власть". Тон более естественный, но тоже — Союз писателей России назван Союзом писателей РСФСР, мысль Крупина с осторожностью подходить к писанию стихов и рассказов на компьютере возведена в идиотское обобщение, что, мол, русские писатели (а Крупин специально и подчеркнуто назван "исконно русским писателем Крупиным"), видят возрождение литературы в отказе от компьютера. А из выступления Личутина вывели обобщение, что он призывал "всеми силами бороться с космополитами, которые "убивают животворящие бактерии русскости".


Читая подобное, конечно, мечтается о популярности "Дня литературы" и "Российского писателя".

К НАШИМ СПОРАМ




Последние годы в среде российских писателей нередко возникают споры о христианской теме в литературе. Зачастую поэтов обвиняют в поверхностном подходе — "купола, колокола". Другие считают вообще не делом литературы слишком углубляться в религию… Подобная полемика, хотя и небольшая, была и на круглом столе "Итоги литературного 2000 года…"


Интересно мнение священника на эту тему. Тем более что священник Виктор Гофман из Нижнего Новгорода сам пишет стихи, издает книги, член Союза писателей России.


На страницах журнала "Нижний Новгород" сейчас идет полемика о современной поэзии. Священнослужитель отвечает на статью А.Тюкаева "Голубые-золотые купола-колокола!" и выражает свое несогласие с пониманием критиком творчества нижегородца И.Грача.


Отец Виктор пишет:


"У меня, как у священника Русской Православной Церкви, казалось бы, книга И.Грача должна вызвать отрицательные эмоции в первую очередь. Вот ведь что пишет:




Опустись на колени


в соборе пустом


и с пузатым попом


потолкуй о грехах,


пустоту прикрывая нательным крестом,


точно зная,


что нет никого в облаках…


("Цыганское кольцо")




Но, знаете, не обижаюсь. Сколько я видел на исповеди вот таких "прикрывающих пустоту нательным крестом"! Но они — искренни в своем пока еще неверии. Они не «теплохладны» (качество, которое св. апостол Павел считал очень опасным). И, позвольте предположить, они, напомню, ближе к Богу, чем другие, «сострадающие» Христу, лежа на диване или скрупулезно изучающие Евангелие за письменным столом. Они пришли в церковь, чтобы заполнить пустоту, и, хотя заявляют, что "нет никого в облаках", уже обретают Спасителя — не в облаках, разумеется, но в своей душе. Их души осознали свое сиротство без Бога. Заметим, кстати, что первым из людей в рай вошел не книжник, не первосвященник, не ревностный исполнитель закона — фарисей, а разбойник, распятый рядом со Христом не за добродетельную жизнь, он не был «теплохладным», но оказался благоразумным.


С другим утверждением А.Тюкаева не могу не согласиться: "А сколько их, и куполов, и колоколов, рассиялось, раззвонилось в последнее время в поэзии российской! И нижегородцы не отстают — на уровне как идейном, так и средневысокохудожественном". Только интонация ироническая непонятна. Ну да, лет эдак 60–70 в нашей поэзии ни Христа, ни церкви не было. А до того? Как же быть с Ломоносовым, Пушкиным, Глинкой, Хомяковым, Тютчевым, Мережковским, Анненским, Буниным, Есениным? Слава Богу, вера и Церковь снова вошли в жизнь, а значит, закономерно отражаются и в творчестве. Тут речь вести надо не об излишке религиозной темы, а о качестве поэзии, о знании или о невежестве поэтов в основах христианства, и православия в частности как традиционной религии русских людей.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное