Читаем Газета День Литературы # 54 (2001 3) полностью

О том, как на него навели "порчу" и он, "знаток народной жизни", живописатель посконного детства и таежных промыслов, стал шельмователем великой войны, что говорить: смех сквозь слезы.


На этом фоне неожиданное впечатление производят новые рассказы Астафьева. В них еще слышны отголоски прежних тем и настроений. Ужасы войны по инерции остаются основным предметом для спекуляций, но общий тон никак не соответствует всему тому, что он писал в последние десять-пятнадцать лет.


Рассказы, помещенные в "Москве" и "Знамени", чрезвычайно слабые, их можно рассматривать только как небрежные, написанные вне жанровых требований очерки — образцами состоявшейся художественной прозы их назвать при всем желании невозможно. Помимо этого бросается в глаза общая немощь, пронизывающая в них каждую фразу. Даже о подробностях интимной жизни своих героев он рассказывает без прежнего смакующего интереса, но иссыхающим бледным голосом.


Этому настроению, этой меркнущей интонации удивительным образом соответствует, однако, рассказ "Пролетный гусь" ("Новый мир", 2001, №1).


Отмечу прежде всего высокий художественный уровень рассказа, подлинность интонации, обоснованное психологически и сюжетно каждое событие в нем, каждый поступок героев. Думаю, в его поздней прозе это лучшее произведение после "Людочки".


Они знакомятся в сорок пятом, возвращаясь с войны, солдат и медсестра, почти дети... О, эта мучительно чувствуемая автором неприкаянность людей на земле.


В любви, в соитии герои его рассказа ищут защиты — хоть на миг — от этой неприкаянности, от этого задевающего их здесь, на земле, вселенского холода. В этом непроизвольная, может быть, но совершенно непреклонная полемика со знаменитым "плодитесь и размножайтесь". Что же удивляться, если этих людей, как и ребенка их, невозможно будет спасти.


И пусть по ходу рассказа в многочисленных авторских ремарках Астафьев сбивается на социально-бытовое объяснение происходящего, он сам уже не может изменить сюжет, повествующий о том, как огромны расстояния между людьми, словно между планетами, и непреодолимы, как прежде.

Глеб Горбовский “Я НАШЕЛ ТВОЕ ОКНО...”



ЖАР-ПТИЦА



Осенний, в азарте и свисте,


господствовал ветер хмельной!


Тот ветер шуршащие листья


тащил по асфальту за мной.



И смутно, сквозь ветра порывы,


как гнев — проступала зима...


Зигзагами — косо и криво —


я шел — от тебя без ума!



То было, пожалуй, давненько.


И та, у шоссе, в два крыла —


давно снесена деревенька,


в которой жар-птица жила...



20/1-2001 г.


Питер



***


Не живу — хвостом виляю —


пес бродячий, полубес!


Я побег осуществляю


из столицы — в темный лес.



Нажимая на педали


и неся попутно чушь,


друг меня — на самосвале,


как навоз — отвозит в глушь.



Посадив меня на лавку


у рассыпчатой избы,


шоферюга лег на травку, —


утомился яко...бы.



Ну, а я, на лавке сидя,


озираясь — оживал!


И во мне дремавший злыдень


"Гоп со смыком..." напевал.



20/1-2001 г.


Питер



***


Оглядываясь — не взыщи,


что в прошлом нету жизни пыла.


Остыло, как в тарелке щи,


все, что прошло... Но — было, было!



Я не боюсь смотреть вперед


и дней остатних — не считаю.


Затиснут я в родной народ,


и, как свеча во храме — таю...



Сиюминутен мой удел,


во мне насущного азарты!


Но жизнь свою — не просвистел,


не проиграл, по пьянке, в карты.



Ее, как в рюмочке вино,


я нес, пересекая местность.


И... расплескал. И вот уж дно


обнажено... И в членах — ветхость.



21/1-2001 г.


Питер



***


Нет, чувства не должны дремать,


или — звереть от лишней прыти.


Есть дети, что не любят мать,


а то и вовсе — ненавидят.



Аэропорт. Рубеж, барьер.


За ним — свободное пространство.


А здесь еще — СССР,


и — скукота, и окаянство.



Взойдя по трапу, с высоты


он плюнул на родную землю...


Свистят пропеллеров винты!


А в мягких креслах — чувства дремлют.



22/1-2001 г.


Питер



***


На меня обрушилась вода:


майский дождь — холодный, возмужалый!


Я подумал: ладно, не беда —


пусть остудит ливень дух мой шалый.



Ну, а тряпки, что на телесах,


пусть, раскиснув, явятся компрессом:


я — горяч, как солнце в небесах,


только меньшим обладаю весом.



Я стоял под тучей грозовой —


возмутитель, жуткого любитель,


вспоминая давний деловой


"душ Шарко"!.. свой первый вытрезвитель.



21/1-2001 г.


Питер



***



"Нельзя дважды войти


в одну и туже реку"


(Расхожая истина)



Не в реку, да еще не зная броду,


нельзя войти... При чем же тут река?


Нельзя войти в одну и ту же в о д у,


что заступила философская нога.



Вода уйдет из-под ноги мгновенно:


она — течет! А в реку можешь ты


войти не дважды ножкою смятенной,


а многократно... повторив свои труды.



Вода уйдет, как нашей жизни миги,


в тот океан, где плавятся века...


Останется, как знак библейской Книги,


бессмертной жизни вечная Река!



21-22/1-2001 г.


Питер



***


Проникли голуби в вокзал,


за ними — воробьи-малявки.


"Привет вам, птицы!" — как сказал


писатель Витенька Голявкин.



Январь. На улице мороз.


А птичьи лапки — без обуток.


Тепло вокзальное — наркоз:


кидает в сон... Но — пуст желудок.



Терзает мальчик пирожок,


роняя вкусные излишки.


Перейти на страницу:

Все книги серии Газета День Литературы

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы