Читаем Газета "Своими Именами" №4 от 21.01.2014 полностью

Неясно, является ли программа управления персонажами противоречащей законодательству Великобритании. Юристы говорят, что ее можно подвести под закон 1981 года о подлоге и подделках, в котором говорится, что «лицо признаётся виновным в подделке, если он создаст ложный инструмент с намерением использовать его самому либо другому лицу с целью побудить кого-то принять его за подлинное...». Однако это будет применяться только в случае, если веб-сайт или социальная сеть смогут доказать, что они понесли “ущерб” в результате этих действий.

Джефф Джарвис, guardian.co.uk

ФАКУЛЬТЕТ ИДЕОЛОГИЧЕСКОЙ БОРЬБЫ

ВЕРНУТЬ ДУШУ РУССКОГО НАРОДА!

(Продолжение. Начало в №№48,50,52)

Неизгладимый, волнующий след в душах и сердцах молодёжи оставила в конце 1950-х годов песня-призыв, песня-буря, песня-выстрел талантливых авторов, очень точно выражавших пульс времени, – фронтовика Л. Ошанина и молодого композитора А. Пахмутовой из сурово-оптимистичного революционно-военного кинофильма «По ту сторону»:

Забота у нас простая –

Забота наша такая:

Жила бы страна родная –

И нету других забот.

И снег, и ветер,

И звёзд ночной полёт…

Меня моё сердце

В тревожную даль зовёт!

Не надобно нам покоя –

Судьбою счастлив такою,

Ты пламя берёшь рукою,

Дыханьем ломаешь лёд.

(Этот куплет очень скоро исключили при публичном исполнении песни по радио, с эстрады, в концертах художественной самодеятельности – в прессе было объяснение, что в такой экстремальности в новое время уже необходимости нет, но я для себя его сохранил, ибо в этом сжатом четверостишии как будто спрессована славная боевая история Комсомола.) И очень оптимистично звучали последние строки:

Не думай, что всё пропели,

Что бури все отгремели –

Готовься к великой цели,

А слава тебя найдёт!

Эту мобилизующую, заряженную чудесной энергией песню можно было без преувеличения назвать комсомольско-молодёжным гимном, ибо без неё не обходился, пожалуй, ни один коллективный выезд или выход молодёжи, она звучала в вагонах электричек и из кузова проезжавшего грузовика, в заводском клубе и на полевом стане.

К 1957-му году мировую известность получили «Подмосковные вечера» (М. Матусовский – В. Соловьёв-Седой), чему в немалой степени поспособствовал Московский фестиваль молодёжи и студентов. Казалось бы, ничем особым не примечательная лирическая мелодия, бесхитростные стихотворные строки – никакой политики, никаких идеологических изысков… А песня облетела весь мир и стала музыкальным символом, эмблемой СССР, вытеснив шаляпинские «Очи чёрные», которые несколько десятилетий за границей звучали как русские позывные или пароль («свой – чужой»), хотя подлинно русского, народного в этой песне, на мой взгляд, совсем мало. (Попутно замечу, что многие авторы песенных стихов XIX – XX вв. почему-то обращали свои чувства именно к чёрным глазам (и очам). Можно подумать, что, кроме цыганок, они и женщин других не знали, но вряд ли могли не ведать, что идеал русской женской красоты совсем иной. Даже в Белоруссии была в предвоенные годы создана прекрасная лирическая песня «Дзе ж ты, чарнавокая», очень популярная в студенческой среде 1950-х годов, хотя представить себе «чарнавокую» белоруску – выше моих скромных возможностей…) И если иностранцы хотели сделать советским туристам приятное, они с милыми улыбками слали наши знаковые музыкальные приветы: так, в 1980 году в одном из индийских ресторанов нашу группу встречали «Катюшей», а 5 лет спустя в Народном доме итальянского городка Чензано местный общественный деятель, обратившись к своим землякам, пришедшим на эту встречу, с чувством запел «Подмосковные вечера», жестами приглашая всех поддержать его, – и наши уральцы тоже не ударили лицом в грязь – подхватили весело и ладно.

Конечно, в песнях патриотической тематики немало конъюнктурных поделок, но даже если они и прорывались к публичному исполнению, долго не выживали. Это стало заметно уже на рубеже 1940-х – 1950-х гг. в многочисленных песнях на тему борьбы за мир, когда после испытаний атомной и водородной бомб она до крайности обострилась, сопровождаясь опасными провокациями. Тенденцию к схематизации, упрощению художественных средств, перевод содержания на язык идеологических призывов-штампов первым резко осудил на писательском съезде Михаил Васильевич Исаковский, его выступление перед коллегами – непреходящий образец товарищеской принципиальности и требовательности в сочетании с высочайшим профессионализмом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Своими Именами, 2014

Похожие книги

Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2

Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства

Харро фон Зенгер

Культурология / История / Политика / Философия / Психология
Трансформация войны
Трансформация войны

В книге предпринят пересмотр парадигмы военно-теоретической мысли, господствующей со времен Клаузевица. Мартин ван Кревельд предлагает новое видение войны как культурно обусловленного вида человеческой деятельности. Современная ситуация связана с фундаментальными сдвигами в социокультурных характеристиках вооруженных конфликтов. Этими изменениями в первую очередь объясняется неспособность традиционных армий вести успешную борьбу с иррегулярными формированиями в локальных конфликтах. Отсутствие адаптации к этим изменениям может дорого стоить современным государствам и угрожать им полной дезинтеграцией.Книга, вышедшая в 1991 году, оказала большое влияние на современную мировую военную мысль и до сих пор остается предметом активных дискуссий. Русское издание рассчитано на профессиональных военных, экспертов в области национальной безопасности, политиков, дипломатов и государственных деятелей, политологов и социологов, а также на всех интересующихся проблемами войны, мира, безопасности и международной политики.

Мартин ван Кревельд

Политика / Образование и наука