Читаем Газета Завтра 48 (1045 2013) полностью

Сказать что этого фильма не ждали, не надеялись, не верили - не сказать ничего. В одном из самых сакраментальных интервью, данных украинскому телевидению, актер, режиссер и продюсер Сергей Жигунов, казалось бы, вернул миру понятие "новой искренности", возведённое в принцип активной жизненной позиции заплутавшими в дебрях собственной демагогии адептами эстетики нулевых. Затем продюсер, на чьем счету такие гиганты отечественного телевидения, как уверенная проба пера ""Королева Марго" и совсем уже идеальная "Графиня де Монсоро", и вовсе уверял всех в том, что с экранизированным им романом Александра Дюма мировые кинематографисты исторически обходились спустя рукава, не следовали букве текста. Грубо говоря, дал понять, что он-то всю правду-матку и будет резать.

Но надежды, слегка омрачаемые думами о качестве современного кинопроцесса, не оставляли знатоков приключенческой литературы до самого последнего момента. До того часа икс, когда падают маски и обнажается суть. Ведь дело в том, что на свете не существует ни одной известной экранизации "Трех мушкетеров", где не присутствовала бы непонятная нам до сих пор тенденция утаивать самое интересное. И вместо этого включать в хрестоматийный ряд что-то свое, далеко не всегда адекватное. Отдельное исключение - французский телеспектакль Клода Брама, выпуска 1959-го года, с Бельмондо в роли гасконца, слишком невероятный по сути и заслуживающий отдельной статьи.

Проблема в том, что главный герой, "понаехавший в столицу провинциал" (гасконец в те времена, по сути, тот же самый представитель "маленького, но гордого народа, спустившегося с гор") выглядит у классика как настоящее дитя своего времени. Ибо XVII век держал в своей узде несколько иные моральные принципы. Д'Артаньян - умный, беспринципный циник, Констанция - обаятельная, но довольно безнравственная интриганка. Попытка ХХ столетия превратить этих героев в романтические символы чуть ли не петрарковской любви сформировала один из самых ложных культурных кодов современной эпохи. Не случайно практически ни одна из кинематографических адаптаций романа Дюма не включала в себя "постыдные сцены" проникновения честолюбивого гасконца в будуар миледи под именем иного вельможи, гипотетического любовника опасной дамы. Конфузная ситуация, которой не гнушался тешиться по полной программе тот же самый Дюма-отец.

Незамутненный образ провинциального юноши, влюбленного в авантюрную галантерейщицу, априори не должен быть омрачен никаками сомнительными адюльтерами. И в фильме Жигунова отсутствует даже намек на подобный сценарный ход, который, к слову, мелькал в несколько куцем виде в любимом советским зрителем трэш-мюзикле Юнгвальда-Хилькевича. В новом прочтении не нашлось места даже для взгляда Д'Артаньяна на роковое обнажённое плечо злодейки, пространство "где лилии цветут". Фраза "Д'Артаньян узнал мою тайну, теперь он должен умереть" вынесена за скобки невнятного мельтешения в угоду новаторской линии якобы вечной любви к миледи графа де Ла Фер.

Екатерина Вилкова играет свою персонажицу так, что с первого взгляда понятно, что не ангел, скрывающий свою демоническую суть, явился пред очи зрителей. Отпетая уголовница, девочка-беда из среднестатического сериала Первого канала, изобилующего подобными "воровайками". Совершенно бредовый монтаж, словно вышедший из-под руки похмельного мультипликатора, миксует сцены с участием одной из самых важных героинь романа, словно безумное ревю с одним-единственным посылом "догадайся, кто как сможешь". Здесь даже не работают примирительные условия, что в сериале, мол, мы увидим больше. Киноверсия вне каких-либо контекстов обязана быть монолитом, цельным произведением хотя бы на уровне сюжета, а не подробностей, призванных украшать, но не объяснять. Где-то к середине картины действие превращается в наскоро скроенный дайджест, понятный только тем, кто это произведение хоть мало-мальски читал. Но чтобы окончательно добить уже порядком офонаревшего от "изобилия эпохи" зрителя, присутствует сцена обольщения Фельтона, верного пуританина и вынужденного убийцы Бэкингема, показанная в течение трех секунд настолько невнятно, что двенадцатилетние - а именно они еще могут хоть как-то воспринимать происходящее - просто не успеют смекнуть, что к чему. Это даже не знаменитое в своем незамутненном отрыве, но совершенно по-авторски тереховское "Бросьте жертву в пасть Ваала". А что-то постыдное, невнятное, пустой взгляд, брошенный из-под простыни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завтра (газета)

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное