Понимаете, о чем я? Женщины не считают Гарри смешным.
В целом тот вечер мы провели хорошо. Правда, конец оказался немного смазан, как это всегда и бывает: какое-то время все идет замечательно, но потом веселье сходит на нет, пока не остается лишь обменяться дежурными фразами: «Доброй ночи!» – «Хорошо посидели!» – «Надо бы повторить!». Что мы и сделали.
Уже в дверях я услышал недовольный голос Люсиль: «Гарри, у нас барахлит водонагреватель, ты помнишь? Сегодня надо отремонтировать, потому что завтра у меня стирка». И безропотный ответ Гарри: «Да, милая».
Похоже, парню скоро вновь придется выпускать пар, подумал я и представил, как завтра в офисе услышу эту историю еще раз.
Это доказывает, что мужчинам свойственно сильно заблуждаться.
На следующее утро Люсиль по телефону сообщила, что Гарри болен (у него случился сердечный приступ, инфаркт) и не может выйти на работу. Я звонил несколько раз, но Люсиль сказала, что он слишком слаб, к нему нельзя, врач прописал ему полный покой, и, возможно, он не выкарабкается. Подозреваю, что Гарри и в самом деле очень плохо, потому что Люсиль вызвала доктора Симпсон, ту самую, о которой Гарри не единожды говорил, что не доверил бы ей лечить даже собаку.
Удивительно, как быстро может угаснуть парень. Обидно, думал я, что замечательный талант Гарри, его, так сказать, виртуозное остроумие уйдет вместе с ним, и жаль, что великий дар слова исчезнет, не оставив и следа.
Я попытался вспомнить историю и прежде всего цитаты, но мне не особо удалось. А потому я провел собственное небольшое расследование, даже наткнулся на несколько высказываний, которых не было у Гарри. Думаю их вставить, ведь Гарри наверняка знал эти цитаты, просто не успел использовать.
Одна известна всем, она из стихотворения Киплинга: «…самка в разных видах смертоноснее самца…» Другая – моя собственная. Однажды я задался вопросом: интересно, почему вдов больше, чем вдовцов?
Джейн просит спуститься в подвал и починить отопительный котел.
Не знаю. Что-то не припомню, чтобы он ломался.
Последнее слово
Женщина может отправиться в подвал по многим причинам, но только две из них универсальные. Первая – показать мужу, как он обманул ее надежды.
С ремонтом котла тянуть нельзя.
– Джимми! – зову я и стучу по котлу кочергой: пусть не думает притворяться, будто не слышит. – Сию же минуту спустись и почини котел!
Я тысячу раз напоминала. Котел нуждается в ремонте с прошлой осени. В доме холод. Однако с таким же успехом можно разговаривать с пнем.
Мужчины помешаны на цифрах и поверят сомнительным показаниям любого прибора, лишь бы не женщине. Какой смысл кивать на термометр? Женщина лучше знает, когда ей холодно, и все технические новинки, навязанные человечеству мужчинами – не придумавшими, кстати, ничего полезнее электрички, – не убедят женщину в том, что ей комфортно, если на самом деле это не так.
Сто раз ему говорила: «Джимми, сегодня нужно починить котел». И сто раз он прикидывался, что занят бумагами. «Хм?» – вот и весь его ответ.
В доме не будет порядка, пока над мужем не встанешь с плеткой в руке – этот факт опровергнуть еще труднее, чем тот, что мужчине в самое неподходящее время обязательно захочется близости.
Хлестать кнутом мы не любим, только по-другому их не образумишь. Уж казалось бы, через десять-то тысяч лет можно научиться проявлять инициативу хотя бы в важных делах. Держу пари, первобытной женщине приходилось раз пятьдесят рявкнуть на своего спутника жизни, прежде чем валун у входа в пещеру вставал как положено.
Мужчины такие странные. Их мозг улавливает исключительно бесполезную, сиюминутную информацию, например имя чемпиона по боксу в полусреднем весе или бредовые мысли вроде той истории, которую на днях сочинил Гарри.
Теперь и Джимми заразился. В доме не будет мира, пока идея не вызреет и не инкапсулируется, как туберкул.
«Женщины – инопланетянки». Надо же, какая глупость!
Впрочем, вполне ожидаемо от Гарри. Джимми считает его остроумным. Возможно, так оно и есть. Остроумие – нечто абстрактное, лишенное смысла. При этом смешными шутки Гарри не назовешь. Юмор незамысловат: примитивные анекдоты о детях да о сексе. Никакого воображения.
А потому меня ничуть и не насторожило, когда он стал травить одну из своих тупых баек Джимми. Мы с Люсиль были на кухне, и она поделилась своими мыслями.
– Иногда мне тревожно за Гарри, – рассудительно произнесла она. – У него в голове возникают совершенно бредовые мысли.
– Да брось, – сказала я. – Мужчины – они все такие.
Была в этих словах одна маленькая недосказанность, о которой вряд ли стоило упоминать: у Гарри случай гораздо тяжелее, чем у большинства остальных.
Дело в том, что Люсиль совсем недавно вышла за него, поэтому положение у нее, мягко скажем, незавидное. После свадьбы галантные манеры мужчины мигом улетучиваются, а обходительности и романтичности у него остается не больше, чем у старой тапки – сходство между новобрачным мужчиной и этим предметом, кстати говоря, поразительное.