Читаем Где бы ты ни был полностью

– Брак – дрянной компромисс с необходимостью, – заметила я. – Полагаю, мы просто вынуждены выходить замуж.

Люсиль с усталым видом покачала головой.

– Почему нам приходится с этим мириться?

– Потому что они такие славные.

Она вздохнула, нежная улыбка смягчила волевые черты лица. Неудивительно, что Гарри на ней женился.

– Да, полагаю, – задумчиво изрекла она. – Гарри действительно становится душкой, когда я постараюсь. Хотя уходит столько сил…

– Что на сей раз?

– Носится с дикой идеей о том, что женщины – инопланетные существа. Мне кажется, он почти верит в это… как мальчишка, который рассказывает страшилки о привидениях и вскоре сам начинает испуганно озираться по сторонам.

– Да ну? – прыснула я.

Люсиль беспомощно кивнула.

– Доводит себя до состояния… знаешь, как у мужчин бывает? То, что рядом, не имеет значения, зато несправедливость на другом краю земли заставляет их вскочить на белого коня и с безумным взором броситься на помощь. Побитые, в кровоподтеках, они приползают домой, чтобы их утешили, и мы их принимаем. Они никогда ничему не учатся – день за днем, год за годом совершают одни и те же ошибки. И ничего не поделаешь.

– В этом их очарование. Они просто взрослые мальчишки.

– Где-то я такое уже слышала, – съязвила Люсиль.

– Разумеется, – пожала плечами я. – Потому что это правда. Гарри небось хорошо обосновал свою теорию?

– Естественно. Будто мужчины и женщины из разных миров, настолько не похожи их образ мыслей, образ действий, предпочтения.

– Тогда, может, он и недалек от истины? – спросила я с лукавой улыбкой.

Люсиль было не до шуток.

– Он совершенно не прав!

– Конечно, – согласилась я.

– Гарри считает, нас сюда забросили. Когда-то в прошлом. Инопланетные самцы избавились от женщин, высадив на Землю, потому что не могли их больше выносить.

Я не сдержалась и захохотала:

– Как и мужчины! Мечтатели – все до единого.

– Коснись это твоего мужа, ты бы не смеялась, – сердито бросила Люсиль.

– Согласна. – Я моментально угомонилась. – Говоришь, он пересказывает эту историю Джимми?

– Ага, заволновалась? – поддела Люсиль.

– Ничего подобного. Джимми слишком благоразумен, чтобы клюнуть на такое. К тому же, – для собственного успокоения добавила я, – он подумает, что Гарри всего лишь рассказал ему очередной анекдот.

– Знаю, – промяукала Люсиль. – Джимми немного туповат.

– Уж лучше пусть туповатый, чем параноик, – парировала я. – Ты куда?

Люсиль остановилась у двери в гостиную, приложила палец к губам и прислушалась.

– Гарри не в курсе, что я все знаю, – тихим голосом сказала она. – Наверное, умрет со страху, если выяснит. Сейчас его, с одной стороны, распирает от детской гордости, что он такой прозорливый и отважный, а с другой – он до жути боится: а вдруг я прочитаю его мысли, или найду записи, или стану подслушивать у замочной скважины.

– Глупый! Как будто в этом есть необходимость!

Она покачала головой, дивясь собственному непостоянству.

– Невыносимо даже думать, как он там. Пойду-ка подбодрю. – Она распахнула дверь и громко сказала: – Опять Гарри со своими анекдотами? Дай знать, когда он выговорится, и мы принесем еду.

Очень своевременно. Даже из кухни я чувствовала, как расслаблены в гостиной мужчины. Я перестала беспокоиться насчет Гарри. Люсиль с ним справится. Обведет вокруг пальца, сделает так, что он будет считать себя неудержимым, смелым, независимым. При необходимости заставит поверить, что мир плоский и каждый день создается заново.

Это точно выверенная методика. Некоторые женщины утверждают, что она – вершина развития мужской психологии за десять тысяч лет, и я, разумеется, не стану преуменьшать заслуг того, что так хорошо работает. Только порой меня терзают сомнения: а стоит ли она затраченных усилий?

В конце концов, на мужчине белый свет клином не сошелся, как бы мы ни пытались обмануть себя и их. Ко всему прочему, методика таит в себе опасности: один маленький промах – и ваш мужчина утратит иллюзии, а некоторым – таким, как Гарри, – полезет в голову разный бред. Женоненавистники, они все такие.

Лично я предпочитаю прирученных.

– Звучит довольно грустно, – заметила я. – По-твоему, надо его упрятать?

– Нет-нет! – торопливо отозвалась она. – Ни за что. Даже думать не могу о том, как он станет буйствовать в психушке. Он умеет быть таким милым… О, ты просто меня подначиваешь?

Я хмыкнула. Мне все стало понятно.

– Думаю, в глубине души ты им очень гордишься.

– Наверное, да. – Люсиль вздохнула, будто ситуация безвыходная, однако на самом деле не так уж она ее и тревожила. – Гарри очень умный и хитрый. Беда в том, что не настолько хорошо он в этом разбирается.

– Как и все они.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги