Читаем Где собака зарыта полностью

– Цифровой диктофон Сьюзи Санчез. Ее босс нашел его в ее рабочем столе. Никакого ноутбука или записной книжки он не нашел – должно быть, их она взяла с собой.

– Почему ты мне его отдаешь?

– Я проверил – на нем ничего нет, – сказал лейтенант и странно посмотрел на Берни. – Ничего полезного.

Лейтенант Стайн уехал. Я думал, мы тоже поедем, но я ошибся. Вместо этого Берни осмотрел диктофон Сьюзи, повертел его в руках, а потом нажал на кнопку сбоку.

– Молоко, – Эй! Это же голос Сьюзи, и очень четкий. У некоторых людей голос куда приятнее, чем у остальных, и полный самых разных звуков, словно музыка. Сьюзи была одной из таких людей. Конечно, голос у нее был не такой приятный, как у Берни, но близко к этому. – Яйца, фрукты, сыр, хм-м… Хм… Бурбон? На случай, если зайдет некий увалень? – она рассмеялась. – Увалень. Он никогда мне этого не простит. Хм. И собачьи лакомства – не забыть про них.

Она никогда не забывала. Сколько смысла в этих словах. Мог бы слушать Сьюзи весь день.

Берни немного пощелкал кнопками. После этого наступило короткое молчание, а затем:

– Сыр, хм-м… Хм… Бурбон? На случай, если зайдет некий увале… – щелк-щелк. – Хм… Бурбон? На случай, ес… – щелк-щелк. Берни прослушал этот фрагмент еще несколько раз. Он что, захотел бурбона? Меня это немного встревожило – сейчас ведь еще довольно рано, нет? И мы на работе.

Щелк-щелк, еще больше голоса Сьюзи.

– Граф… Что конкретно это означает? Граф. Графиня. Господи, что за мир. Графиня Сьюзи Санчез хочет вас видеть, – она снова рассмеялась. – Вилла в Умбрии – возможно, у вилл есть названия? Надо узнать имя. Квартира в Манхэттене – цена покупки? Пассаик-Реалти? – на заднем плане начал звонить телефон. – Алло? – сказала Сьюзи. – Да, это я. Кто… – и после этого – тишина.

Мы сидели в машине, Берни смотрел на маленькое устройство, а я смотрел сначала вникуда, а затем – на кошку, которая появилась в окне здания через дорогу. Кошка тоже меня увидела – в этом я был уверен – и широко зевнула. Специально зевнула мне прямо в лицо, просто чтобы вывести меня из себя, никаких сомнений. Не хочешь выйти на улицу и сделать это еще раз, а?

– Чет? Ты в порядке?

Ой-ей. Я уже наполовину выбрался из машины, и заметив это, снова забрался внутрь. По правде говоря, все, что делают кошки, приводит меня в бешенство.

– Что у тебя на уме, приятель? – вообще ничего. Просто кошки такие… такие… Берни меня погладил. – Как насчет того, чтобы заскочить к профессору?

Профессор? Я взял себя в руки. Люблю профессора. Я бы завилял хвостом, но он каким-то образом застрял между сиденьем и дверью.

Мы поехали в колледж. У нас с Берни были самые разные эксперты по всяким штукам, например, Отис Дуэйн был экспертом по оружию. Профессор – у него было длинное, сложное имя, которое я так и не разобрал, но это и не имело значения, поскольку Берни называл его просто Проф – был нашим экспертом по деньгам. Не по зарабатыванию денег – у людей с кучей денег есть к ним определенный подход, трудно объяснить, что я имею в виду, но у Профа этого подхода не было – но по всему остальному, связанному с деньгами. Что именно? Что вообще было важного в деньгах кроме того, как их заработать? Не могу сказать.

Колледж находился недалеко от центра города, но похож на него не был – в центре вечно было никого на улицах и одни только небоскребы. У колледжа стояли старые здания с черепичными крышами, было много деревьев и травы, и повсюду были люди, в основном молодые, которые ходили туда-сюда, сидели, просто валялись на траве и даже – эй! – играли во фрисби!

– Ого. Видел, что только что сделала эта собака?

– Чет? Не мог бы ты, пожалуйста, вернуть фрисби?

– Это ваша собака?

– Мы с ним скорее команда.

– Не могу поверить, что он так высоко прыгнул. Ему на телевидение надо.

– Не подавайте ему идей. Чет? Фрисби, пожалуйста?

Я вернул фрисби, за исключением самого крошечного кусочка, который, кажется, отгрыз. Да, это место, конечно, не сравнится с нашим домом на Мескит-роуд, но если нам с Берни когда-нибудь придется жить где-то еще, то здесь, в колледже, было бы неплохо. Ребята из колледжа были лучшими.

У Профа в кабинете стоял диван. Когда мы вошли, Проф как раз на нем лежал, сложив руки на большом круглом животе.

– Привет, ребята, – сказал он. – Я тут просто обдумываю небольшое аналитическое представление насчет Маркса.

Проф был великолепен – я уже рассказывал? Я понял только часть «привет, ребята», и на этом все.

– Что именно? – полюбопытствовал Берни.

– Производство слишком большого количества полезных вещей приводит к появлению слишком большого количества бесполезных людей.

Проф: понять его невозможно, но, к моему большому удивлению, я был очень близок к тому, чтобы понять, о чем он говорит.

– Нравится? – спросил Проф.

– Да, – сказал Берни.

– Разве не будет забавно, если в конце концов Маркс окажется прав? – продолжил Проф. – Обо всем? Я не говорю про «завтра» или «послезавтра», но позже, лет через двести или триста.

– Мое чувство юмора так далеко не простирается, – сказал Берни. Проф рассмеялся.

– Работаете над чем-нибудь интересным?

– Похищение, – сказал Берни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чет и Берни Литтл

Поймать вора
Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?

Спенсер Куинн , Эрнест Уильям Хорнунг , Э. У. Хорнунг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы

Похожие книги

Адрес отправителя – ад
Адрес отправителя – ад

Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть мать жертвы сколько угодно утверждает, что ее дочь убили и в убийстве виноват зять. Плоха теща, которая не хочет сжить зятя со свету!Но почему нити от этого сомнительного «несчастного случая» тянутся к целому букету опасных преступлений? Как вражда спонсоров двух моделей связана со скандальным убийством на конкурсе красоты?При чем тут кавказская мафия и тибетские маги?Милиция попросту отмахивается от происходящего. И похоже, единственный человек, который понимает, что происходит, – славная, отважная няня Надежда, обладающая талантом прирожденного детектива-любителя…

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Криминальные детективы
Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы