Читаем Где-то, когда-то… полностью

Инстинкты взяли верх и, не сдержавшись, она приложила руку к его щеке. — “Я не оставлю тебя”, — хотелось добавить ей. Но, возможно, он не захочет, чтобы она оставалась с ним здесь все время. У нее накопилось слишком много вопросов. И потому Шарлотта не могла чувствовать себя уверенной в том, что Морту понадобится не только ее профессиональное мастерство. Пройдет еще немало времени, прежде чем он сможет выдержать ее допрос. А пока она получает удовольствие от того, что ухаживает за ним. Это было проявлением любви, и Шарлотта была готова смаковать каждый ее миг… возможно, это все, что ей осталось!

Майкл появился сразу и бегло осмотрел Морта. Шарлотта затаила дыхание на случай, если доктор сделает какие-то замечания личного характера. К счастью, этого не случилось. Когда Майкл вышел, Морт закрыл глаза и погрузился в сон. Но не в коматозный, как до этого, а в спокойный расслабляющий сон под неусыпным оком Шарлотты. Она больше с ним не разговаривала, позволив ему отдохнуть и набраться сил. Она лишь надеялась, что ее мечты не обратятся в прах.

В последующие два дня происходило то же самое. Морт просыпался на какой-то период, который с каждым разом становился длительнее. Шарлотта ухаживала за ним так же, как это делала после операции.

Они мало говорили, делили молчание, глядя друг на друга. Улыбались чаще. Шарлотта думала, хотела так думать, что больше за них говорят их глаза.

Когда Морт пытался говорить, Шарлотта велела ему молчать, заверяя, что ему следует набираться сил. Она отказывалась отвечать на его вопросы. В действительности она боялась, что в ходе разговора получит ответы на свои вопросы, ответы, которых, может быть, ей лучше и не знать. Она полагала, что чем дольше продлится такое положение, тем дольше Морт останется при ней. А Морт был еще слишком слаб, чтобы возражать.

На третий день после возвращения Морта к реальной жизни Шарлотта поняла, что все готово измениться. Точно так же, как и раньше, он, проснувшись, посмотрел на нее. Но вместо того, чтобы как обычно поприветствовать ее “Здравствуй, Шатти”, Морт сказал:

— Подойди и присядь на минуту.

Сильный и полный жизни голос прозвучал, как команда.

Доброе утро, полковник! — воинственно подумала Шарлотта, а вслух сказала:

— Доброе утро, Морт. С большим удовольствием я бы присела и поболтала с тобой. Но ты еще больной, а я работаю.

— Ну, перестань, Шатти, и присядь, — повторил Морт в своей обычной манере.

Она чуть не ответила “Да, сэр!” Прикусила губу, чтобы не возразить. Она лично от него хотела услышать, кто же он на самом деле, прежде чем дать ему понять, что знает его подлинный статус. Хорошо, сказала она себе, если это то, что хочешь знать, то садись и послушай.

Придвинула стул к кровати, села и озабоченно посмотрела на него.

— Руку!

Произнеся это, он тут же протянул Шарлотте свою руку. Услышав парадный приказ, Шарлотта постаралась сдержать улыбку, вложила свою руку в его, удивившись ее сильному пожатию.

— Что ты здесь делаешь, Шатти? — задал он неоднократно повторяемый за последние два дня вопрос, на который до сих пор не получил ответа.

Шарлотта поняла, что сегодня от него просто так не отмахнуться.

— Я могла бы спросить то же самое у тебя, — ответила она, оттягивая время.

— Не виляй, я спросил первым.

Мгновение Морт ждал ответа. Шарлотта молчала.

— Я вытащил тебя из одного месива, — продолжал Морт, тяжело вздохнув. — Считал, что ты в безопасности на родной земле. В безопасности, Шатти. Разве ты не знаешь, как это для меня важно? Будучи в Африке, я постоянно хотел одного: увидеть тебя в самолете в целости и сохранности. Ты никогда не узнаешь, что я чувствовал, когда самолет поднимался ввысь и увозил тебя из этого отвратительного места.

А ты никогда не узнаешь, что чувствовала я, видя, как ты превращаешься в муравья, думала Шарлотта, сдерживая себя, чтобы не произнести слишком резких слов.

— Я никогда, ни на одну минуту не мог вообразить, что ты проявишь такое легкомыслие и ввяжешься в эту свалку. И что происходит? Как раз тогда, когда я больше всего нуждаюсь в тебе, ты оказываешься рядом! — Он закрыл глаза и тяжело вздохнул от пережитых ужасов. — Я говорил им, что ты здесь, но они не хотели слышать. Они продолжали свое дело, вонзили в меня эту проклятую иглу, и я подумал, что это конец, что мы оба умираем. Потому что я был уже на полпути к этому, а у тебя не было иного выхода.

— Морт, — прошептала Шарлотта хриплым от волнения голосом. Он ее видел! В ту долю секунды, когда встретились их глаза. Он узнал ее сквозь боль от этого ужасного ранения и его единственной мыслью была ее безопасность.

— Почему ты оказалась здесь, Шатти?

— Мне ничего другого не оставалось, — ответила она, что было правдой. Она могла бы ему сказать, что хотела поехать в Африку и искать его там, но решила не делать этого.

Наступило долгое молчание. Шарлотте хотелось поведать всю печальную историю, но что-то в Морте сдерживало ее. У нее было неприятное ощущение, что в его взгляде проскальзывает осуждение. И скоро она в этом убедилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы