Читаем Где цветет омела полностью

К некоторому удивлению Бетти, Келл действительно ушел. Предоставил ей самой пилить дрова, а сам зашагал через пастбище к племяннице.

Так ей было даже удобнее — остаться наедине с тяжелой работой. С работой, которая требует всего ее внимания и которая избавит ее от волнующих мыслей о Келле. Бетти снова завела мотопилу и не останавливалась, пока не напилила почти тонну дров. Потом загрузила тракторный прицеп и поехала домой.

Туда, где ждала Кати… и Келл.

Приходилось возвращаться — другого выбора не было. Солнце зашло около получаса назад. Лишь слабое розовое сияние над горами освещало путь.

Кати и Келл терпеливо ждали ее на веранде, как и рассчитывала Бетти. Однако она не ожидала увидеть вьющийся из трубы дымок — едва заметный в ночном небе, но выдававший себя запахом горящего эвкалипта. В окружении кустов и деревьев ее коттедж выглядел таким красивым! У Бетти ком подступил к горлу.

Это был ее дом. Несколько недель, с тех пор как Лайл сделал ей предложение, Бетти позволяла себе надеяться, что она сможет остаться здесь навсегда. Сейчас у нее нет такой надежды.

И вид мужчины с ребенком на веранде совсем не помогал бороться с комом в горле. Келл Халлам…

Бетти поставила свой трактор рядом с верандой и невольно засмотрелась на своих гостей. Лампа на крыльце горела, бросая мягкий свет на мужчину и ребенка. Келл нашел единственное удобное кресло в доме и вынес его на веранду. Сейчас он сидел, откинувшись на мягкие подушки, а Кати, свернувшись калачиком, дремала у него на руках. Идиллическая картина — фермер, он же похититель, он же фотограф со своей осиротевшей племянницей на руках. Сердце Бетти дрогнуло. Они выглядят… они выглядят как отец с ребенком… Эта домашняя сцена так… так…

Так чертовски опасна. Так обманчива. Этот мужчина сидит так, будто принадлежит ее дому. Но Келлу не место здесь. Не место в ее жизни.

— Где вы нашли дрова? — спросила Бетти, пытаясь подавить сумятицу чувств и мрачную подозрительность в голосе.

— Ты спрашиваешь так, будто решила, что я выдрал для печи доски из пола, — лениво проговорил Келл и улыбнулся Бетти. — Вот недоверчивая женщина! Нет, Бетани, мы не прикоснулись к твоим драгоценным половым доскам, хотя некоторые из них больше подходят для печи, чем для пола. Мы с Кати предприняли фуражную экспедицию. И нашли достаточно веток и опавших листьев, чтобы развести огонь. Хотя твой вклад, конечно, представляет огромную ценность, — закончил Келл на великодушной ноте, и боль в сердце Бетти несколько отступила. Уголки ее губ растянулись в непроизвольной улыбке.

— Ну, тогда спасибо. — Бетти спрыгнула на землю и медленно поднялась на крыльцо, чтобы присоединиться к ним. Колокольчик приподняла голову, сонно улыбнулась Бетти и теснее прижалась к Келлу. Бетти посмотрела на нее с удовлетворением. Как все быстро меняется! Новые отношения между Кати и ее дядей возникли прямо на глазах Бетти.

Казалось, Кати так долго отказывалась доверять окружающим, что уже ей и самой стало от этого невмоготу. Молчание маленькой девочки было ее крепостной стеной, и эта стена рухнула. Вот мои родные, вот мой дом, говорила детская улыбка.

Только Бетти — не ее родная. И дом Бетти — не дом Кати.

Снова сердечная боль. Снова слезы наворачиваются на глаза. Будь проклят этот человек. Будьте прокляты его проблемы, которые разрывают ее сердце на части.

— Мне бы следовало вернуться пораньше, — запинаясь, проговорила Бетти. — Кати уже проголодалась.

— Кати не проголодалась. Мы очень запасливая пара, Колокольчик и я. Мы устроили облаву на яйца и нашли двадцать штук! Потом подоили твою козу. Кати съела два вареных яйца и не-сколько жареных сухариков. Мы действительно нашли немного хлеба в морозилке — но это все. Скудновато живем, мисс Листер.

— Вы подоили Дэйзи? — проговорила Бетти, не слушая уже ничего после этого пугающего откровения. — Как только?..

— С огромным трудом, — признал Келл. — Это еще та коза.

— Твоя противная коза боднула моего дядю Келла, — сонным голосом объявила Кати с рук дяди Келла. — Два раза. И еще хотела укусить его, но дядя Келл назвал ее…

— Колокольчик, никогда не повторяй того слова, которым дядя Келл назвал ее, — торопливо проговорил Келл. — Просто забудь его, юная леди. Важно, что нам все удалось — и Колокольчику достался ужин. Мы даже нашли несколько свежих фуксий для твоих двух валлаби — оказалось, что они подъели запасы у веранды, и один из них прискакал прямо на кухню, чтобы выразить свое неудовольствие. Похоже, он здесь хозяин. А сейчас… сейчас, думаю, Колокольчику пора спать, и если наша великодушная хозяйка отнесет ее в постельку, я приготовлю чай для нашей великодушной хозяйки.

— А ты сделаешь для Бетти жареные сухарики, какие делал для меня? — сонно пробормотала Кати, когда Келл поднялся со своей маленькой ношей.

— Я приготовлю омлет для Бетти, — ответил Келл, целуя свою племянницу в носик. — Жареные сухарики только для особенных девочек.

— Но Бетти особенная.

Перейти на страницу:

Похожие книги