Читаем Где взять время? полностью

О чем это говорит? На мой взгляд, именно об отсутствии понимания своих потребностей, наклонностей, истинных желаний. Большинство из нас привыкло ориентироваться на внешние ситуации: вовремя окончить школу, институт, устроится на работу, обзавестись семьей, детьми. При этом некоторые мало обращают внимание на свои ресурсы и возможности, теряя связь со своей внутренней опорой и, воплощая в жизнь чужие цели и установки.

Вспоминается школьный случай. Учась во втором классе, у нас произошел такой инцидент. Учительница объясняла нам новый материал. Одна девочка стала тянуть руку, вернее она ее робко то поднимала, то опускала. На что педагог строго заметила: «Катя, опусти руку, свой вопрос задашь на перемене, у нас сложная тема».

В результате Катя «надула» в штанишки, так как не смогла свою естественную надобность подогнать под процесс окончания урока.

Так что время понятие отвлеченное, пока мы не отождествляем с ним свою жизнь. Иначе результаты таких отождествлений могут быть совсем не такими, как мы предполагаем.

Некоторые люди буквально привязаны к принятой в обществе модели восприятия времени, и соединяют свой жизненной путь с этим атрибутом.

Расскажу историю из жизни одного бизнесмена. Мужчина был приверженец жесткого регламента времени. Вел несколько ежедневников, в которых расписывал свой день до одной минуты. Встречи и мероприятия распределялись по нескольким категориям, причем он отводил на каждую из них не просто время в дне, но и еще это должно было совпадать с днем недели и числом месяца. Дело дошло до того, что, когда погиб его отец, бизнесмен не приехал на похороны родного человека только потому, что это не совпадало с запланированными им ранее мероприятиями. И лишь спустя несколько лет, когда он сам попал в больницу, а его сын не навестил его, в связи с занятостью, то предприниматель осознал, что реальная жизнь и записанные в ежедневнике цифры, обозначающие время, не одно и то же.

Поэтому, когда я планирую что-то в своем будущем, я всего лишь намечаю направление своей деятельности, но свободно могу изменять планы. Жизнь предоставляет нам множество вариантов развития событий и еще больше возможностей реализовать или пропустить тот или иной вариант. Умение найти в текущем моменте лучшее – это, прежде всего, навык прислушиваться к себе, своим потребностям для реализации подлинных интересов.

Бывает так, что жизнь предоставляет человеку шанс, а тот ждет, считает, что его время еще не пришло. В результате шанс оказывается упущен.

Но еще чаще случается, что человек спешит, ему кажется, что если не сейчас, то все, уже будет поздно, «все разберут без него». И такой бедолага, хватает в свою жизнь все подряд, делая ее похожей на фрагменты чужих съемок или нагромождение ролей и масок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука