— «Надо отдать дань уважения», — ответил Хоффман, сняв кепку и покачав головой. Берни вдруг увидела в нём того молодого офицера, которому тридцать два года назад после долгих лет верной службы дали пинка, сплавив сюда. Именно после этого их пути и разошлись. У офицера должна быть и жена под стать, а не какая-то снайперша с фронтов. — «Мы тут немало зданий дотла сожгли, так что всё пришлось отстраивать заново. Чёрт, да тут места стало куда меньше, чем в моих воспоминаниях».
Сложно было сказать, где заканчивалась крепость, и где начинался сам город. Частично поселение отсылало к временам Серебряной Эры своими узкими улочками и живописными арками, но затем в глаза стали бросаться куда более уродливые современные постройки, возведённые во время реконструкции. Воевать в городских условиях всегда было непросто, а порой и жёстче, чем где-либо ещё. Берни вовсе не завидовала ни тем, кто хотел захватить это место, ни тем, кто его оборонял.
— «Значит, я ещё не совсем выжил из ума от старости», — произнёс Хоффман изменившимся голосом. — «Ну, вот оно».
Они остановились возле бетонной плиты на пересечении двух узких мощёных улочек. Хоффман некоторое время просто смотрел на него.
— «Сэмюэл Бирн», — наконец сказал он. Берни плохо его помнила, но его историю выучила уже почти что наизусть. — «Здесь была артиллерийская позиция. Когда мы его нашли, он так и сидел возле миномёта, как будто решил передохнуть. Только вот уже давным-давно не дышал».
Единственным признаком того, что здесь когда-то стоял крупнокалиберный миномёт, было пятно ржавчины на бетоне. Здесь вершили историю, в том числе и историю человека, у которого было имя, и который жил своей жизнью, а затем жизнь его прервалась на этом самом месте. У Хоффмана был такой вид, словно бы он ждал от бетонной плиты проявления большего уважения к усопшему. Он присел на корточки, дотронувшись до неё.
— «Привет, Сэм. У твоей девочки всё хорошо», — сказал Хоффман. Он мог вести себя грубо, как последняя сволочь, не думающая о чувствах людей, но в такие моменты полковник раскрывал свою истинную натуру, не сдерживая эмоций. Достав медальон, который вручила ему другая Сэм, а именно Саманта, Хоффман протянул его, будто бы Сэмюэл Бирн мог его разглядеть. — «Её ведь тоже Сэм назвали, ты знал об этом? Она хотела, чтобы это было у тебя. Я точно не знаю, где тебя похоронили, но найду тебя, дружище. Она стала хорошим солдатом, не трусит под огнём. Она на Шераю очень похожа».
Выпрямившись, Хоффман спрятал медальон обратно в карман. Его глаза блестели от навернувшихся слёз.
— «Вольно, Сэм», — произнёс он. Берни, которой было очень непросто наблюдать за столь близкими отношениями, пришлось даже отвернуться на мгновение. Но Хоффману всё же надо было совершить это паломничество, просто ему в этот момент нужна была немая поддержка.
— «Тебе, наверно, стыдно за меня, да?» — спросил он.
— «Вовсе нет».
— «У тебя же слёзы на глазах, Берни».
— «Как и у тебя».
— «Ну, надо бы поскорее взять себя в руки, а то ещё гражданские меня в таком виде застанут и решат, что я всё же впал в маразм на старости лет», — сказал Хоффман. В их сторону медленно ехал фургон, водителю которого явно было непривычно двигаться по столь узким улочкам. Хоффман показал пальцем на бетонную плиту, махнув рукой водителю, чтобы тот остановился. — «Сюда нельзя заезжать. Выставьте ограждение вокруг этой плиты».
Полковник зашагал обратно к артиллерийской батарее, показывая на прочие напоминания об осаде. Именно возле этой орудийной позиции от выстрела из гранатомёта и погиб капитан Сандер прямо у него на глазах. А в этом здании городского совета он казнил гражданского за кражу еды, а затем застрелил офицера СНР, поделившегося с ним водой. А в той аллее отряд песангов по-своему разобрался с “инди”. Берни даже понимала, кому мучительнее всего давалась эта экскурсия — ей или самому Хоффману.
— «У каждого человека в жизни бывает поворотный момент, когда он делает что-то хоть сколько-нибудь важное», — сказал полковник. — «Что-то хорошее или плохое, что в дальнейшем определяет каждый день остатка твоей жизни. У меня такой момент случился здесь».
Хоффман всегда разгружал грузовики наравне с простыми солдатами, закатав рукава, но сегодня он ограничился тем, что, сев на резной борт нерабочего фонтана, просто наблюдал за работой со стороны. Берни даже не понимала, одолела ли Хоффмана простая усталость после нескольких дней в дороге, или же его возраст наконец-то дал о себе знать. Оживился полковник лишь при виде Диззи, быстро шагавшего к ним с ухмылкой на лице.
— «Я тут как раз генераторы проверяю, полковник», — сказал он. Анвегад стоял на подземной реке с сильным течением, которая в неограниченных количествах могла снабжать город энергией и водой, если только, конечно, кто-нибудь не решит вновь взорвать скалы, чтобы перенаправить её русло. — «Хороший выбор, сэр».