Читаем Gears of War #5. “Глыба” полностью

Те, кого считали пропавшим без вести, погибшим или примкнувшим к “бродягам”, жили тут, на Азуре. Им устраивали консультации психологов, их кормили, а они уже понастроили себе до хуя планов на будущее. Но Эмиля и вправду уже не было в живых, и никакие курортные процедуры и занятия психотерапией не могли его вернуть. Нэвил и не подозревал, что у него такой едкий характер, позволяющий ему долго копить гнев в себе, чтобы потом выплеснуть всё это наружу.

— «Я ненавижу вовсе не себя», — тихо ответил он, — «а вас, уродов, и правительство моей страны».

— «Эту базу построили ещё во времена Маятниковых войн, Нэвил, чтобы пережить очередной конец света. Нельзя винить Прескотта в том, что он весьма эффективно использует это место по назначению».

— «Ну да. Некоторые из вас вообще с тех самых пор и живут тут, так ведь? Живого червя сроду не видели. Молодцы, настоящие герои».

— «А ведь ваш отдел занимался кое-какими исследованиями, которые затем использовались при создании проекта “Мальстрём”», — Эрика отхлебнула вина из бокала. — «В качестве ведущих разработчиков указан профессор Феникс и вы».

— «Даже если мы и занимались чем-то таким, то уж точно не знали, для каких целей всё это будет использоваться», — ответил Нэвил, выругавшись про себя.

— «Вот именно».

— «Нет, не “вот именно”. Да и вообще, почему “вот именно”? А, иди оно всё к чёрту. Засуньте себе куда подальше этот ваш принцип минимальной осведомлённости».

Эрика в ответ лишь пожала плечами и отрезала себе кусочек свиного филе. За её спиной из пола, словно монумент, поднялся изысканно украшенный открытый лифт, подняв ещё нескольких переселённых учёных и мыслителей в ресторан на вершине башни. Нэвил надеялся, что они подавятся своим гусиным паштетом.

— «Откуда вообще у нас столько всего на этом острове? Откуда еду доставляют?»

— «Думаете, у нас здесь нет распределения пайка? У нас многих продуктов не хватает».

Нэвил вспомнил о своей драгоценной, но крайне несвежей шоколадке, которую он съел до последней крошки в Джасинто.

— «Простите, сейчас разрыдаюсь, где ж моя салфетка», — съязвил он в ответ.

— «Мы долгие годы не могли привозить сюда припасы. Хотя, Азура явно рассчитана на самообеспечение. Так что сельское хозяйство у нас тут очень хорошо развито. Вот отсюда и перепёлки на столе».

— «Ну и холопы есть, наверно, которые всё за вас делают. Мы их вообще когда-нибудь увидим, или же они, как домашняя прислуга, так и будут прятаться от наших глаз в служебных коридорах?»

— «Не надо мне тут лекций о социализме читать. Само собой, у нас есть вспомогательный персонал, потому что мы должны сосредоточиться на исследованиях. Или вы хотите, чтобы биохимики на полях вкалывали, как в Фурлине?»

— «Спасибо за разъяснение, но я и так прекрасно понимаю, как организована работа по обслуживанию подобного заведения. Тем не менее, у меня всё равно от этого мурашки по спине».

— «Слушайте», — начала Эрика. — «Саранча на подступах к Джасинто. У вас там нет нужных вам для работы лабораторий и заводов. А когда они всё же захватят город… Короче, представьте, что было бы, если бы все эти заведения по-прежнему оставались в Джасинто. Мы и так потеряли уйму времени, потому что Адам Феникс держал существование Светящихся в тайне».

Но теперь уже все знали об этих тварях, и о том, как Саранче из-за них пришлось вылезать на поверхность. Нэвилу показалось, что местные биологи куда больше возненавидели Адама за то, что он, будучи физиком, полез не в свою область науки, нежели за умалчивание такого открытия. Они и впрямь уже давно потеряли связь с царившей на Сэре реальностью.

— «Вы вообще получаете новости о том, что творится в Эфире?» — спросил Нэвил, сворачивая салфетку и поражаясь тому, что она была сделана из настоящего льна. — «Вы хоть понимаете, насколько там всё плохо? Слышали о тех беднягах, которых КОГ бросила за стенами баз? Их зовут “бродягами”. Вы вообще имеете представление о том, как там люди выживают?»

— «Конечно, знаем».

— «Как пить дать, смотрите новости каждый вечер, потягивая бокальчик бренди, чтобы спалось лучше».

— «Нэвил… Пожалуйста, сходи на консультацию к психологам. Тебе и впрямь это необходимо».

Нэвил встал из-за стола и побрёл прочь. Чтобы покинуть ресторан, надо было воспользоваться этим восхитительным лифтом, который вовсе не славился своей скоростью. Платформа медленно опускалась вниз, оставляя Нэвилу слишком много времени на осмотр сокровищ, располагавшихся в вестибюле внизу. Вот, значит, куда перевезли все экспонаты из Национального музея Эфиры. На это у властей ресурсов хватило, а на то, чтобы людей спасти — нет. Но Нэвил прекрасно понимал, что невозможно вывезти всё население Эфиры и найти для такой массы людей место на маленьком островке. А ещё он понимал, что обществу, отстраивающему мир заново, потребуются хотя бы какие-то остатки культурного наследия, чтобы помнить о том, чего можно достичь. Тем не менее, Нэвилу всё это казалось совершенно неправильным.

Перейти на страницу:

Похожие книги